*第七十五首 黜陟幽明1 

2

告爾諸賢,稱謝所天。經綸炳煥,神力無邊。
仰觀俯察,音容顯然。

3

曰時熟,將行讞鞫。彰我正義,賞善罰惡。

4

大地鼎沸,生靈塗炭。作之棟樑,以支危難。

5

告彼傲人,去爾驕慢。告彼眾逆,絕爾妄誕。

6

爾頭角,毋矜爾強項。
        

7

或東或西,乃至遐壤。上下八方,靡可仰仗。

8

生殺予奪,惟主掌。此以升,彼黜以降。

9

手挈瓠壺,滿貯烈釀。斟之酌之,餉彼惡黨。
惡黨傾飲,至於糟糠。

10

諦觀妙道,手舞足蹈。雅谷,中心所好。

11

福善禍淫,安良除暴。

2

炳煥,光彩耀眼的樣子。

3

讞鞫,|ㄢˋㄐㄩˊ,審判定罪;審判、訊問。

6 巉,ㄔㄢˊ,高險﹑險峻。 8 攸,用於句首或句中,無義。
8 陟,ㄓˋ,登高、爬上。 11 禍淫,為惡則得禍。

上一首 下一首 本卷目錄

*第七十五篇 天主是審判主

1

阿撒夫的詩歌,交與樂官,調寄「莫要毀滅」
       

2

我們感謝禰,上主,我們感謝禰,稱頌禰的名號,傳揚禰的奇蹟。

3

「我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。」

4

大地和眾居民雖嚇得動搖,但我必使大地的支柱堅牢。

5

我對蠻橫者說:「不要再蠻橫跋扈!」我向糊塗人說:「不要再頭角高露!」

6

不要舉你們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
       

7

的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。

8

因為惟獨天主是審判大主,祂將此人貶抑將那人高舉。

9

爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,祂已倒出,
要地上的惡人們喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。

10

然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;

11

惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。