聖保祿宗徒致格林多人書二

第十一章 保祿之勞苦與隱憂

第十二章 保祿以柔弱為樂

第十三章 剛柔相濟


第十一章 保祿之勞苦與隱憂

  1. 吾於此敢稍逞狂誕,爾等其能曲而諒之乎!然吾固知爾等必見吾心之無他也。

  2. 蓋我為天主之故,熱中於爾,甚至有患得患失之情緒。吾既將爾許配良人,固願爾好自保持貞節,克配基督

  3. 顧吾所惴焉而懼者,惟恐爾向之忠心失其淳樸,如夏娃之見誘於譎虺耳。

  4. 設若有人,向爾等宣佈另一基督,而非吾儕所宣佈之基督;另一聖神,而非爾等所接受之聖神;或另一福音,而非爾等所夙聞之福音;爾等竟亦能容納也!

  5. 吾嘗自比諸最大之宗徒,亦未敢多讓也。

  6. 吾雖拙於辭令,要非疏於學識者;此固爾等之所洞悉也。

  7. 豈因吾之薄於己而厚於爾,乃反獲罪戾乎?

  8. 抑吾之傳道而未受爾之束修,果為不宜乎?吾嘗取資他會,以供爾之所需。

  9. 前次吾在爾處,雖甚貧乏,亦未曾有累於爾,一惟仰給於來自馬其頓之兄弟。蓋吾在在以相累為戒,過去如此,今後亦當如此。

  10. 我一日抱基督之道,無人能令吾之所以自誇於亞該亞境內者,中途而廢也。

  11. 然吾亦胡為而出此乎?謂我不爾愛乎?實鑒之!

  12. 顧吾之所以為此,且願守此不渝者,不欲予人以口實,而謂若輩之所誇亦同乎吾儕之所誇耳。

  13. 若輩偽宗徒冒基督宗徒之名,而行其欺詐之實。

  14. 然此不足為奇;即沙殫亦嘗冒充光明之天神,

  15. 則其僕之冒充正義之僕,不亦宜乎!惟若輩必依其所作之孽,而受報應也。

  16. 吾重復言之,吾非狂誕之人,若必欲視吾為狂誕,即以狂誕見納而不辭,其能容吾稍逞自誇乎!

  17. 惟須預為聲明者,吾今之所言,非依之道,乃一發心中之狂愚,故姑妄言之耳。

  18. 方今以身世自誇者多矣,吾亦欲一誇焉。

  19. 蓋爾明哲,固能優容狂妄之徒;

  20. 人即奴爾、吞爾、盜爾、批爾之頰、妄自尊大,爾且能容忍之;

  21. 吾之狂妄,尚不及此也。

    惟若有人對予信口雌黃,以予為愚昧,則恕我狂妄,吾亦儼然不敢多讓。

  22. 彼為希伯萊人乎?吾亦是也。彼為義塞人乎?吾亦是也。彼為亞伯漢之子孫乎?吾亦是也。

  23. 彼為基督之臣僕乎?則恕我放肆,吾更是也。吾視若輩勞苦多矣,繫獄多次、受笞無數、且常處死地,屢遭不測,

  24. 五次被鞭於猶太人,每次四十減一,

  25. 三次受杖,一次石擊,三遭覆舟,飄於海中者一晝一夜,

  26. 僕僕風塵,不遑寧息,時遭河漢之危,盜賊之難,邦人之厄,異域之苦,城市之驚,曠野之困,海洋之險,及偽兄弟之陷害。

  27. 備嘗艱辛,終夜不寐,載飢載渴,時復齋戒,忍苦耐勞,寒而無衣。

  28. 凡此猶屬外事,若諸會之私事,尤為予所日日挂心者。

  29. 孰餒而予不為之餒?孰蹶而予不為之焦心如焚?

  30. 吾若欲誇,其惟自誇其弱歟!

  31. 吾主耶穌基督之父,永遠可頌之天主,固知吾之誠實無誑也。

  32. 曩在大馬士革亞哩達王屬下之邑宰嚴守城門,意欲捕我,

  33. 而我卒從牖中以筐循牆而,幸得免於毒手矣。


3

譎虺,ㄐㄩㄝˊㄏㄨㄟˇ,狡滑的蛇。

8

束修,酬資。

33 縋,ㄓㄨㄟˋ,以繩索垂之下。

第十二章 保祿以柔弱為樂

  1. 自誇固非所宜,亦不得已耳。且為爾一述之顯現及默示可乎?

  2. 吾知一人焉,十四年前,被直上第三天。當時魂附體乎?吾不之知也。魂不附體乎?吾不之知也,惟天主知之。

  3. 吾知若人被引入樂園,親聞神妙奧祕之言,非人所得而道也。

  4. 當時魂之附體與否,吾不之知也;知之惟天主

  5. 吾願為若人而誇,至吾本身,實無足誇,有之,其在吾之柔弱無能歟!

  6. 吾即欲誇,亦不致為狂妄,以所言皆實耳。然吾不欲多言,恐人之視我太高,超乎所見所聞於吾者。

  7. 亦恐我以受此特達之啟示,而驕矜自慢也;故容沙殫加我以肉身上之痛楚,有如芒刺之著體,蓋不欲吾之得意而忘形耳。

  8. 因是吾雖曾三次求脫吾於此苦,

  9. 謂吾曰:「吾之聖寵,已足助爾,蓋吾德之彰,即在柔弱中也。」故吾欣然以柔弱為樂,庶幾基督之神德,能常寓吾身。

  10. 吾為基督之故,凡肉體之柔弱,以及一切侮辱、艱難、窘迫、困苦,皆所甘受。蓋吾之弱,正吾之所以強也。

  11. 吾之狂誕,爾使之也。吾早應受爾等之保舉矣。吾固不足道也,然較諸聲望最隆之宗徒,亦何所欠缺乎?

  12. 吾在爾中,以百折不撓之忍耐,用盡種種聖蹟、靈異、奇能,尚不能為宗徒之佐證乎?

  13. 且爾等所受之寵惠,亦何一不如其他教會乎?有所不如者,其惟吾之不以生計相累乎?吾望爾等勿以此見罪!

  14. 爾等其注意,我欲第三次就爾,仍不擬增爾負擔。蓋吾所求者爾也,非爾之所有也。且兒女本無積財與父母之義務,惟父母對於兒女則有此義務耳。

  15. 吾為爾等靈魂之故,固不惜任何之犧牲,即犧牲本身,亦所甘心。豈吾之愛爾愈厚,而爾之愛我愈薄耶?

  16. 或曰:正惟彼不累爾,彼蓋矯情以取信,將間接貽爾以大累耳。

  17. 然則吾豈曾假所遣之人,佔爾便宜耶?

  18. 我曾慫恿提多至爾處,並遣發一兄弟與之偕,提多曾佔爾便宜乎?吾儕豈非表裏如一,心跡雙清者乎。

  19. 爾等以為吾儕但欲自為辨白耳。實則吾儕對越在天,言不離基督,在一切事上,惟欲己達達人,己立立人而已矣。

  20. 蓋吾深恐爾我相見之時,爾不能副我之望,我亦不能副爾之望;又恐爾中有鬥爭、嫉妒、忿怒、樹黨、誹謗、隱刺、傲慢、紛亂等事;

  21. 更恐吾來時,天主令我汗顏無地,蓋一見諸犯奸邪淫亂之徒,尚未幡然悔改,吾能不為之號咷大哭乎哉?


2

挈,ㄑㄧㄝˋ,提、舉。

2

第三天,第三層天。

18 心跡雙清,心、行皆清。 20 隱刺,暗中抨擊。

第十三章 剛柔相濟

  1. 予之第三次就爾,即在目前。證以二、三人之口,言言足徵。

  2. 曩者與爾晤時,予曾告諸犯罪者及其他同人,予若重來,決不有所優容。今方睽隔,亦欲一申舊命,莫謂言之不預也。

  3. 作此言者,實為寓吾心中之基督基督對爾,非屬柔弱無能;於爾之身,實操有大權;爾豈欲嘗試之乎?

  4. 蓋彼雖一度憑其柔德,而被釘以死,今則憑天主大能而生矣。吾人茲亦秉其柔德,惟對於爾曹,吾儕亦當憑天主大德,而與基督共生也。

  5. 爾曹曷細自檢點,一測爾信德之虛實。爾曹詎不自知基督實寓於爾心中乎?抑爾曹乃為有名無實之信徒乎?

  6. 吾儕決不為有名無實;此不能不望爾曹知之也。

  7. 吾茲祈天主使爾不致為非作惡。非欲證吾之真實,乃欲使爾為善耳。倘能成爾之美,則吾雖蹈有名無實,色厲內荏之嫌,亦所願焉!

  8. 蓋吾人對抗真理,誠屬無力;惟擁護真理,則具有大能。

  9. 若能以吾之弱,證爾之強;此正吾之所樂也。蓋吾所為馨香禱祝者,欲見爾曹之成完人耳。

  10. 吾在與爾相睽之時,書此種切,庶幾與爾相晤時,無庸秉持所授我之大權,以懲惡徒,而盡吾之職責,則幸甚矣!蓋此大權所以輔人成德,非所以致人傾毀也。

  11. 總之,吾望兄弟皆能怡怡欣欣,灑然而樂,互相淬礪切磋,俾爾成為完人。更望同心一德、相親相愛;則仁愛和平之天主,必與爾俱矣。

  12. 彼此應以純潔之吻禮,互相請安。

  13. 此間諸聖徒問候爾等。

  14. 伏願吾主耶穌基督之恩佑,天主之愛德,以及聖神之靈感,與爾眾俱,以欣以頌。


2

睽(ㄎㄨㄟˊ)隔,分離、不在的時候。

10

種切,種種、等等。

11 灑然,整潔的樣子。

前三章

迦拉太人書