24期 | 神學年刊 |
(2003)p.43-67 |
---|---|---|
由「形下」走向「形上」的思想追索談莊子的「道」 |
|
2. 天主教中文聖經網頁 本文集中討論天主教的中文聖經網頁:它們全以思高聖經(SBF 1968)為文本,大部分或只有新約全書,或包括全部新約和部分舊約,少數兼具簡/繁體新舊約全書。一些網頁也有搜尋器。 2.1 現有中文天主教聖經網頁,全部都只能下載繁體中文聖經,若要在網上瀏覽全部簡、繁體天主教中文聖經新舊約,可在香港教區的《西環聖母玫瑰堂網頁》(Our Lady of the Rosary Church)內找到。這網頁的網上聖經分為「繁體舊約聖經」、「繁體新約聖經」、「簡體舊約聖經」和「簡體新約聖經」。這是目前最齊備的簡、繁體天主教中文新、舊約全書。內容全按思高版中文聖經列出,附有標題和分段,經文則採用逐句方式列出。這網頁暫未有搜尋器。 該堂區原計劃於二○○○年六月,在堂區網頁上轉載台灣地區主教團的網上聖經。但鑒於當時下載速度非常緩慢,而且教區內一直未有網上簡體聖經,因此決定自行製作。二○○○年十一月完成了全部新約和部分舊約,二○○一年一月更在思高聖經學會的協助下,完成其餘的舊約部分。該網頁原想把簡、繁體文本平行對照地列出,但鑒於技術問題未能實現。這網頁上的簡、繁體中文均可列印出來,但若要利用copy及paste的指令處理簡體文本,則可能因字庫問題而有所限制。 網址: http://www.olrchurch.net 或 http://olrchurch.catholic.org.hk 2.2 《思高聖經學會網頁》(Studium Biblicum Franciscanum),暫時並不提供該會經多次校對及更正的中文聖經文本網上版,只連結至學會正式授權香港西環聖母玫瑰堂所製作的聖經網頁(見上述2.1)。學會在過去三年一直全力籌備及製作中文聖經光碟(見下述3、天主教中文聖經光碟),目前只提供以Bible Reader for Palm形式,用於電子手帳的「思高中文譯本電子格式」,稍後才考慮發展網上聖經。 2.3 《九龍華仁聖經網》(Wah Yan Biblenet)由一個學校網頁發展而來,雖然網頁仍在初步階段,但其構思頗有創意。網頁負責人「邀請和要求學生製作相關的互聯網頁,讓師生在網上瀏覽時亦有機會接觸到基督信仰。」這網頁包括「網上聖經」、「聖經研讀」和「聖經史略」等項目。 「網上聖經」提供新舊約經書,經文連各書引言、分段、標題和文本,全按思高聖經列出。目前已上網的經書包括舊約中的創、出、肋、戶、申、蘇、民、盧(兼具注釋)。其他三十八卷舊約經書均未有文本,但其中十八卷則已載入引言(撒上下、列上下、編上下、厄上下、多、友、艾、加上下、箴、訓、智、依、哀)。新約二十七卷方面,已上網的共有二十四卷(尚欠得後、猶、默),但只有文本而無引言和注釋。 「聖經研讀」包括「專題研究」和「章節詳解」。「專題研究」只有三個主題文章,即耶穌誕生(瑪1:1-2:19; 谷1:26-2:20),洗者若翰(瑪3:1-12; 谷1:1-13; 路3:1-18)和耶穌受洗(瑪3:13-17; 谷1:9-11; 路3:21-22)。至於「章節詳解」似乎是一項非常龐大的注釋計劃,但至今尚未展開。 「聖經史略」列出了一些與聖經有關的歷史及教義,包括「新舊約全書總論」、「聖經概說」、「聖傳與聖經」(取材自梵二的「啟示憲章」)、「天主教中文聖經翻譯簡史」(取材自思高的《聖經簡介》,1981年)、「聖經書卷對照表」(即天主教與基督教聖經各書名稱及簡稱對照,以及英文聖經各書名稱及簡稱)。 2.4 天主教台灣地區主教團(Chinese Regional Bishops' Conference in Taiwan)設有精美的《天主教中文聖經網頁》(CCbible)。網頁載有完整的思高版聖經文本。這聖經網頁的版面左欄用作選擇新舊約各書。經文內容以逐句方式列出,還附有思高版的大、小標題,各以不同顏色標示:經文及節數為黑色,大標題及章數為紅色,小標題為褐色,非常醒目。下載的經文也可透過copy及paste指令,轉載到其他軟件程式上。 新約部分還附有「思高聖經搜索引擎」,轉載自香港大學天主教醫科學生會(Medic Cell)的「聖經查詢」(http://216.22.148.204/cgi-bin/bible-database.cgi)。只需在search項內鍵入要搜尋的中文詞彙,然後在書名小格中選取要搜尋的書,再按一下頁底的「送出查詢」指令,便可得出包含該詞彙的所有經句。若不指定要查詢的書名,便會搜尋全部新約。若對查詢方法有疑問,可按版面右上角的「指示」指令,學習使用查詢的方法。search項空格右方,有or及and兩項選擇。若要查詢兩個或以上的詞彙(如格前的「智慧」與「記載」),先在search項空格內鍵入這些詞彙,但詞彙與詞彙之間要保留一空位,然後選擇or便會得出詞彙單獨或一起出現的經句(如格前1:19,20,21,22……);若選擇and便會得出兩個詞彙一起(相隔不遠)出現的經句(如格前1:19及3:19)。(可惜香港大學天主教醫科學生會的「聖經查詢」最近似乎已停止運作!) 網址:http://www.catholic.org.tw/bible 台灣天主教會還設有另一名為《天主教資訊小集》(Catholic Information Links)的網頁(網址:http://www.cathlinks.org),在其中的「聖經」一欄,除思高聖經外,也載有RSV, NAB, DRB, VULGATE四個外語譯本,還有The Bible Gateway的連結,以及一些錄自《天主教教理》的聖經教義導論(默感、解釋、正典等)。此外,還附上李哲修神父編著的《聖經十講》和孫茂學神父著的《福音默想》。 另一個台灣天主教網頁《天主教之聲》(網址:http://www.cathvoice.org.tw),除連結到主教團的「中文聖經」外,還設有一個「天主教聖經函授課程」,提供廿一個新約聖經課程,可供網上報讀。 2.5 上海的《上智網站》(Catholic Sapientia Online)提供簡體字的思高中文新舊約全書。聖經文本全按思高聖經的分段與標題,以逐句方式列出。雖然許多繁體天主教中文聖經網頁尚缺幾部舊約經書,這簡體中文聖經網頁卻已齊備。網頁也包括「檢索器」,是目前唯一可以檢索全部天主教聖經詞彙的網頁。檢索器效律頗高,詞彙以紅色連經句一并列出,十分醒目,而且可同時檢索全部新舊約。可惜檢索器只能用簡體字輸入法。例如:「若望」一詞因簡繁體相同,可用這檢索器找到,但「伯多祿」一詞的簡繁體不同,無法以繁體輸入法檢索。這網頁上的簡體中文均可列印出來,或利用copy及paste的方式處理簡體文本,但有可能因字庫問題而有所限制。網頁亦設有稱為「了解聖經」的論壇,可發表或轉載有關聖經的文章或讀經心得。 2.6 海外華人教會方面,新加坡教區的「天主教華文教務委員會」(Commission for Apostolate of Mandarin-Speaking, CAMS),在名為《獅城之光網頁》的簡體中文網頁上,加設了全年的「每日讀經」和「網上學聖經」,全部均為簡體字。「每日讀經」列出平日兩篇和主日三篇讀經的章節數目,但只附有福音的全部章節內容,和福音前歡呼詞經句。「網上學聖經」是個有系統的聖經自學課程,至今已推出了廿八課「新約讀要」和十五篇「聖經簡介」。最特別的地方,是在「聖經簡介」每一課後設有「考一考自己」是非題測驗,使這課程兼具互動學習的特性。
|