稱謝洪恩,歌頌至尊。此事洵美,怡悅心魂。 | |
朝誦爾仁,暮詠爾信。 | |
撫我十絃,寄我幽韻。 | |
諦觀大猷,令我心醉。心醉如何?歡歌不已。 | |
功德浩浩,不可思議。聖衷淵淵,經天緯地。 | |
豈彼冥頑,所能領會? | |
紛紛群小,譬彼茅草。乘時蓬勃,終付一炬。 | |
夭夭灼灼,豈能長好? | |
至尊惟主,真貴惟道。統御萬有,永不枯槁。 | |
與主為敵,以卵投石。嗟彼群小!心勞日拙。 | |
心感我主,崢嶸我角。澡身浴德,芳澤是沐。 | |
目睹敵潰,親聞其噩。以戒以慎,以欣以樂。 | |
雍雍君子,何以比擬?鳳尾之棕,鬱鬱蔥蔥。 | |
麗盆之柏,暢茂條達。 | |
植根聖圃,霑溉化雨。 | |
經霜猶青,歷久彌固。嘉實累累,綠蔭交布。 | |
以表正直,以宣永祚。 |
諦,ㄉㄧˋ,仔細。 |
8 |
夭夭(ㄧㄠ)、灼灼:美盛、光耀。 |
|
10 | 心勞日拙:用心勞苦,但於事無補。 | 13 | 雍雍,詳和平順。 |
14 | 霑,ㄓㄢ,濡濕。 | 16 | 祚,ㄗㄨㄛˋ,國運昌隆。 |
*第九十二篇 至公仁慈的天主
安息日的詩歌。 | |
至高者!最幸福的事情,是讚美上主,歌頌主名。 | |
是清晨傳揚禰的仁慈,是夜間宣講禰的忠義。 | |
彈奏十絃和七絃的琴瑟,隨著琵琶的旋律而詠詩。 | |
上主,禰既以禰的化工使我喜悅,我就因禰雙手的一切工程歡樂。 | |
上主,禰的工程是多麼偉大微妙,禰的計劃是多麼神秘玄奧! | |
無理性的人,不會明白這事,愚昧的人,也不會領略這事。 | |
歹徒雖然一時茂盛有如青草,作奸犯科的人雖然一時顯耀, | |
然而他們終必滅亡,永遠沉消。 | |
上主,惟有禰永遠是至尊至高。 | |
上主,請看禰的仇人,禰的仇人必要沉淪;作惡的人無處棲身。 | |
禰高舉我的角似野牛的角,用極新鮮的油膏傳抹了我。 | |
因而我的眼目才輕視我的仇人,我耳歡樂聽見制服我的惡人。 | |
正義的人像棕櫚茂盛,似黎巴嫩的香柏高聳。 | |
他們被栽植在上主的殿中,在我們天主的庭院裏繁榮。 | |
雖已年老,仍然結果,枝葉繁盛,依舊綠茂; | |
為宣揚上主是多麼正直:我的磐石,衪毫沒有不義。 |