*第八十六首 仁淵義府
求主傾耳,垂聽我訴。憐我轗軻,恤我貧苦。 | |
鑒我丹忱,保我性命。一心仰賴,拯爾僕人。 | |
小子何恃?實惟真神。朝夕呼籲,盍不見矜? | |
引領望主,寬慰吾魂。 | |
仁恕惟主,恩澤豐盛。凡百有求,靡不見應。 | |
請聽吾禱,聆吾哀聲。 | |
我今有難,求主開恩。固知我主,必惠佳音。 | |
眾神之中,孰堪配主?功德無邊,超絕寰宇。 | |
萬邦兆民,主所締造。胡不歸順?顯揚尊號。 | |
真宰惟主,經綸浩浩。 | |
求主教我,服膺聖道。惟精惟一,是則是效。 | |
凝神專志,昭事恩保。千秋萬歲,宣揚真教。 | |
主之待我,恩德不小。拯吾之身,出於泉窖。 | |
驕人悻悻,逞其狂傲。群逆結黨,恣其凶暴。 | |
目中無主,哀哉不肖! | |
慈悲惟主,不易有怒。仁愛之淵,信義之府。 | |
祈主眷顧,祈主垂恤。維護爾僕,爾婢所出。 | |
示以愛徵,用昭大德。賜以神助,加以慰藉。 | |
敵人見之,庶幾惶惕。 |
轗軻,ㄎㄢˇ ㄎㄜ,困於行。 |
4 |
引領,引頸企盼。 |
|
11 | 惟精惟一,謹守精一之道而不離其正。 | 13 | 泉窖,地下的水牢。 |
14 | 悻悻,ㄒㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˋ,忿恨。 | 15 | 淵府:所在之處。 |
17 | 惶惕,戒慎恐懼。 |
*第八十六篇 災禍中的祈禱
達味的祈禱。 | |
上主,求禰側耳俯聽我,因為我可憐而又無告。 | |
求禰保護我的靈魂,因為我熱愛禰,求禰拯救禰的僕人,因為我仰望禰。 | |
禰是我的天主,求禰憐憫我;上主,因為我時常向禰哀告。 | |
求禰使禰的僕人心靈歡欣。上主,我向禰舉起我的心神。 | |
我主,因為禰又良善又慈憫,凡呼號禰的,禰必待祂寬仁; | |
上主,求禰俯聽我的祈禱,求禰細聽我懇求的哀號。 | |
我在遭難時向禰呼號,因為禰一定會俯允我。 | |
上主,沒有任何一個神能與禰相似,沒有誰的作為能與禰的作為相比。 | |
上主,禰所造的萬民一齊來到,他們崇拜禰,並宣揚禰的名號。 | |
因為禰是偉大的,獨行奇謀,只有禰是惟一無二的天主。 | |
上主,求禰教訓我禰的途徑,求禰使我照禰的真理去行; | |
求禰指引我心,敬畏禰的名; | |
我的天主,我要全心向禰讚頌,上主,我要永遠光榮禰的聖名。 | |
因為禰對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 | |
天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命, | |
也沒有將禰放在他們的眼中。 | |
但是,上主,禰是良善又慈悲的天主,禰緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。 | |
求禰回顧我,求禰憐憫我,將禰的能力賜給禰的僕役,救拔禰婢女所生的兒子! | |
求禰將禰愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到而羞愧難過。 | |
上主,因為禰援助了我,安慰了我。 |