*第七十九首 民族之厄運
我主我主,盍一眷顧?異邦之人,作孽無度。 | |
侵爾畿輔,辱爾聖所。毀爾京城,殺爾子民。 | |
子民之屍,委諸飛禽。聖徒之肉,委諸群畜。 | |
流血成潦,盈我四郊。積骨如柴,無人葬埋。 | |
見嗤鄰邦,遺笑四方。 | |
炎炎天威,盍其有央? | |
列國蠢蠢,何曾識主?主何恬然,應怒不怒? | |
雅谷被吞,居室成墟。 | |
先民之罪,莫歸吾徒。開爾慈懷,憫我悲苦。 | |
為爾令名,救我窮途。為爾光榮,赦我罪辜。 | |
莫令異邦,長加笑侮。曰:「所謂彼主,究在何處?」 | |
恤爾子民,所流之血。使彼列邦,知所警惕。 | |
冤囚之泣,祈爾聽之。待死獄中,祈爾拯之。 | |
鄰邦之詛,祈爾懲之。懲之如何?七倍以厲。 | |
俾爾所牧,稱謝不已。頌揚大德,乃至世世。 |
潦,ㄌㄠˇ,積水。 |
5 |
央,盡、完。 |
*第七十九篇 哀聖城的毀滅
阿撒夫的詩歌。 | |
天主,異民侵入了禰的遺產,褻瀆了禰的聖殿,使耶路撒冷覆顛; | |
並將禰眾僕人的屍首,給天空的飛鳥做食物,用禰聖徒的肉餵野獸。 | |
在耶路撒冷四周血如水流,但出來埋葬的人一個也無。 | |
我們竟成為我們鄰居的恥辱,作了我們四周的譏諷與玩物。 | |
上主,禰經常發怒,要到何時,禰怒燄如火,要到何時? | |
求禰向那不承認禰的異民,及不呼號禰名的列國洩憤, | |
因為他們吞併了雅各伯家族,並蹂躪了他的住處。 | |
求禰別向我們追討祖先的惡行,以禰的仁慈速來協助我們, | |
因為我們實在是可憐萬分。 | |
天主,我們的救主,為禰名的光榮,協助我們, | |
為了禰的聖名,寬赦我們的罪過,拯救我們! | |
為何讓異民說:「他們的天主何處去了?」 | |
願我們在異民中能親眼看到,禰僕人流出的血,要得的酬報! | |
願囚徒的哀歎上達禰面前,按禰手臂的能力解放死犯! | |
天主,求禰將我們四鄰加給禰的凌辱,向他們的胸懷裏投以七倍報復! | |
這樣做禰子民做禰牧場羊群的我們,能永遠稱謝禰,能萬世宣揚禰的光榮。 |