*第六十六首 如銀在鑪
惟願寰區,向主諠愉。 | 2 | 歌頌聖名,宣揚德模: | |
「赫赫威威,浩浩宏謨。 | 眾敵畏服,萬彙翕如。」 | ||
心歌腹詠,齊頌令譽。 | |||
告爾黎元,咸來觀詳。 | 主佑其民,神蹟輝煌。 | ||
轉海為陸,為民康莊。 | 孰謂河廣?徒步以行。 | ||
征人歸鄉,歌舞洋洋。 | |||
大主御宇,監臨萬邦。 | 嗟爾叛逆!莫再怙強。 | ||
願爾萬族,讚主仁育。 | 9 | 既保吾魂,亦扶吾足。 | |
賜我鍛鍊,如銀在鑪。 | 11 | 加我困厄,勞我形軀。 | |
令彼敵人,虐我如奴。 | 水深火熱,不遑寧居。 | ||
試煉既畢,惠以安舒。 | |||
可不獻祭,用表區區? | 14 | 難中所誓,寧可無孚? | |
肥牛山羊,無美不俱。 | 惟願芳馨,上達玉廬。 | ||
敬主之人,悉心靜聽。 | 聽我宣布,主之救恩。 | ||
平生仰主,未絕頌聲。 | 18 | 我若懷邪,寧邀主聞? | |
竟蒙眷顧,垂注吾音。 | 敢不稱謝,永懷慈仁? |
赫赫,顯明而興盛的樣子。 |
萬彙(ㄏㄨㄟˋ),萬種、萬類。 |
||
3 | 翕(ㄒㄧˋ)如:並作而盛;此處作順服解。 | 5 | 黎元:黎民百姓。 |
4 | 怙,ㄏㄨˋ,依賴。 | 10 | 鑪,ㄌㄨˊ:同「爐」。 |
12 | 不遑,無暇也。 | 13 | 區區,微不足道,我小小的心意。 |
14 | 寧,豈;孚,ㄈㄨ,信也。 |
*第六十六篇 稱謝主的救恩
詩歌,交與樂官。 | |
普世的大地廣土,請你們歡呼天主! | |
請歌頌祂聖名的光榮,請獻給祂輝煌的讚頌。 | |
請你們向天主說:「禰的作為是何等驚人! | |
因著禰威赫的大能,禰的仇敵都向禰奉承」 | |
普世都要朝拜禰,向禰歌頌,全球也都要歌頌禰的聖名。 | |
請你們前來觀看天主的作為,祂對世人所作的事實在可奇。 | |
祂曾經使海洋乾涸,使人徒步走過江河,叫我們因祂而喜樂。 | |
祂以自己的大能,永遠統治著萬邦, | |
祂的眼鑒察萬民,不使叛逆者狂妄。 | |
萬民,請你們讚美我們的天主,請傳揚祂應受到的榮譽。 | |
祂曾使我們的性命存活,沒有讓我們的腳步滑倒。 | |
天主,因為禰曾考驗了我們,像鍊銀子一般,也鍊了我們; | |
禰曾引領我們墮入了網羅, 曾將鐵索繫在我們的身腰; | |
禰曾使異民騎在我們的頭上, 使我們經過水深火熱的中央, | |
最後禰仍然使我們獲得解放。 | |
我帶著全燔祭進入禰的聖殿, 我要向禰償還我的各種誓願: | |
就是我從前在困厄中間, 我口所許,我唇所發的願。 | |
我要以肥大牲畜作全燔祭,又要把公羊的馨香獻與禰, | |
還要將牛犢和山羊祭奠禰。 | |
凡敬畏天主的人,請你們前來靜聽, | |
我要敘述祂為我靈魂的所作所行。 | |
我曾親口呼號過祂,我的舌頭稱揚過祂。 | |
如果我真存心作惡,上主決不會俯聽我; | |
然而天主終於俯聽了我,也傾聽了我哀號的祈禱, | |
天主應受讚美:因祂從未拒絕我的哀懇, | |
祂也從來沒有從我身上撤回祂的慈憫。 |