小子所仰望,惟在聖主躬。竟蒙主垂顧,呼籲達宸聰。 | |
拯我於深壑,拔我於泥中。置我磐石上,安步且從容。 | |
吾主將新曲,置我吟舌端。新曲何所詠?美德興讚歎。 | |
令人發深省,幡然慕聖德。痛絕邪妄徒,莫交傲慢客。 | |
主待我何厚?恩德多且奇。聖蹟日日新,浩蕩誰與比? | |
我欲詠大德。大德超言詞。 | |
祭祀與犧牲,皆非爾所喜。所喜惟耳順,翼翼承甘旨。 | |
燔祭贖罪祭,亦非爾所期,吾曰:「我來矣! | |
書中有明示:吾心之所樂,惟在行聖意。 | |
自有天主法,深深鏤肺腑。」 | |
亦欲向大會,宣布爾佳音。諄諄何曾倦?惟主知我心。 | |
仁義寧容隱?當詔天下人。我願向廣眾,傳爾善與真。 | |
莫壅爾仁淵,源源賜洪恩。但願爾聖道,長作我明燈。 | |
禍患圍我身,罪孽實不輕。愆尤多於髮,心灰目不明。 | |
求爾賜救拔,臨格莫遲遲。 | |
務使謀我者,無所施其伎。 | |
今雖笑呵呵,來日問奈何。 | |
願凡懷主者,雍雍主懷中。願凡愛主者,常貽主光榮。 | |
必蒙主眷顧,君子豈終窮?主乃我恩保,速來濟吾躬。 |
宸聰,君聽,天主垂聽。 |
5 |
幡然,ㄈㄢ ㄖㄢˊ,快速而徹底的變動。 |
|
14 | 格,來也。臨格,來。 |
*第四十篇 感恩與求恩
達味詩歌,交與樂官。 | |
我慹切誠懇地期待了上主,祂便垂顧俯聽了我的哀訴。 | |
祂把我從禍坑與污泥中救出,放我在磐石上,穩定我的腳步。 | |
祂將新歌置於我口,為讚美我們的天主! | |
眾人見了起敬起畏,都將全心信賴上主。 | |
凡全心依靠上主,不對傲慢傾慕,且又不依附虛偽的,這人真有福! | |
上主,我的天主!禰行的奇蹟異事,真令人不知幾許! | |
禰對我們的計劃,無人能與禰相輔,我縱願宣揚伸述,也多得不可勝數。 | |
犧牲與素祭已非禰所喜,就開了我的耳朵; | |
全燔之祭以及贖罪之祭,也已非禰所要。 | |
於是我說:「禰看,我已到來!關於我,書卷上已有記載: | |
我的天主,承行禰的旨意為我所喜愛,禰的法律常存於我的心懷。」 | |
在盛大的集會中,我宣揚了禰的正義, | |
看,我並沒有閉口不言,上主,禰全知悉。 | |
我從沒有將禰的正義隱蔽在心間,對禰的忠厚和救援時時各處宣傳; | |
對於禰的慈愛和忠義,在盛會中我沒有隱蔽, | |
上主,求禰對我不要撤回禰的憐憫,願禰的慈愛和忠誠對我時加保存。 | |
因為,四周困迫我的災禍,實在不可勝數; | |
我的罪過緊握著我,使我無法目睹;數目比我頭髮還多,真使我心痛苦。 | |
上主,求禰開恩救我,上主,求禰速來助我。 | |
願那些謀圖殺害我的人,一同蒙恥受辱; | |
願那些喜歡我遭難的人,一起含羞退走! | |
願那些哈哈戲笑我的人,都滿面羞慚地驚惶失神! | |
願那些尋求禰的人,都因禰歡欣鼓舞, | |
願戀慕禰救恩的人,都常說:「大哉上主!」 | |
我雖然卑微貧苦,我主卻對我眷顧; | |
禰是我的助佑,我的救援,我的天主,求禰不要遲延。 |