求主勿怒譴,求主息雷霆。 | 3 | 神箭著微軀,霆威逼吾身。 | |
疚深形憔悴,罪多骨震驚。 | 5 | 惡盈欲沒頂,孽重實難任, | |
瘡痍已遍體,祗緣心不靈, | 7 | 哀痛度朝夕。 | |
自憐傴僂形,舉身無完膚。 | |||
五內焦如焚,奄奄存一息,徒此長呻吟。 | |||
丹忱主應見,欷歔主應聞。 | |||
惄惄心如擣,悒悒氣消沈。 | 疚心如疾首,愁蒸雙目昏。 | ||
良朋袖手看,家人不敢親。 | |||
仇人仍設網,殺我方甘心。 | 群聚議詭計,終日出惡聲。 | ||
裝啞不之答,作聾不之聽。 | 15 | 如啞又如聾,委曲求和平。 | |
除主復何怙?有感寧無應? | 17 | 求主挫眾敵,免向我誇勝。 | |
戰戰如履薄,兢兢如臨深。 | 19 | 願承平生罪,翼翼自小心。 | |
吾敵一何多?集矢於吾身。 | 21 | 以怨報我德,求仁反見憎。 | |
祈主莫我棄,須臾勿離身。 | 23 | 相援莫遲遲,惟主是恩神。 |
疚,ㄐㄧㄡˋ,自責。 |
8 |
傴僂,ㄩˇ ㄌㄡˊ,駝背。 |
|
11 | 惄惄,ㄋㄧˋㄋㄧˋ,憂思貌。 |
*第三十八篇 罪人的祈禱
1 達味紀念歌。 | |
上主,求禰不要在禰的震怒中責罰我,求禰不要在禰的氣憤中懲戒我。 | |
因為禰的箭射中了我,禰的手重壓了我。 | |
因了禰的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。 | |
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。 | |
我的創痍潰爛流膿,完全由於我的愚矇。 | |
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁; | |
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。 | |
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。 | |
我主,我的呻吟常在禰的面前,我的悲歎不向禰隱瞞; | |
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已經消逝。 | |
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。 | |
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散佈惡謨,他們要行詭計日夜思索。 | |
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。 | |
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。 | |
因為我唯有仰慕禰,上主,禰必應允我,我主我天主! | |
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」 | |
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。 | |
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。 | |
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙; | |
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。 | |
上主,求禰不要捨棄我,我主,求禰不要遠離我。 | |
我的上主,我的救助,求禰速來給我護祐。 |