我主在天上,聖名天下揚。諸天現光彩,妙手運陰陽。 |
|
卻從赤子口,認出救世王。童蒙識玄機,靈證微而臧。 |
|
直使諸悖逆,不得再鼓簧。 |
|
|
|
靜觀宇宙內,氣象何輝煌。瑞景燦中天,星月耀靈光。 |
|
何物渺渺身?乃繫爾慈腸。何物人世子?聖眷迥異常。 |
|
使為萬物靈,天神相頡頏。皆自土中生,冠冕獨堂堂。 |
|
萬物供驅使,取之如探囊。 |
|
空中有飛鳥,地上有牛羊。 |
|
尚有鱗介族,優游水中央。悉歸人掌管,樂此無盡藏。 |
|
|
|
飲水須思源,殊恩何以償?但願大地上,聖名萬古芳。 |
臧,ㄗㄤ:善;好。 |
6 |
頡頏,ㄒㄧㄝˊ ㄏㄤˊ:抗衡。 |
*第八篇 人的尊威
達味詩歌,交與樂官。調寄「加特」。 |
|
上主,我們的主!禰的名號在普世何其美妙! |
|
禰的尊榮在天上彰顯光耀。 |
|
由赤子乳兒的口中,禰取得完美的讚頌; |
|
為使恨禰的人受辱,為使仇敵有口無用。 |
|
當我仰望禰手指創造的穹蒼,和禰在天上佈置的星辰月亮, |
|
世人算什麼,禰竟對他懷念不忘? |
|
人子算什麼,禰竟對他眷顧周詳? |
|
竟使他稍微遜於天神,以尊貴光榮作他冠冕, |
|
令他統治禰手的造化,將一切放在他的腳下: |
|
所有的羊和牛,與野外的走獸, |
|
天空的飛鳥和海裏的魚類,及種種游泳於海道的水族。 |
|
上主,我們的主!禰的名號在普世何其美妙! |