福音馬竇傳

第二十一章 耶穌乘驢入都、二子之喻、園戶之喻

第二十二章 王宴喻、天主與凱撒、闡復活、論愛天主及愛人

第二十三章 斥經生及法利塞人、哀耶路撒冷

第二十四章 預言耶路撒冷之被毀及世界末日

第二十五章 童女喻、託金喻、末日審判


第二十一章耶穌乘驢入都、二子之喻、園戶之喻

  1. 行近耶路撒冷,抵白德熱忠果山下。耶穌遣二徒曰:

  2. 「爾往前村,將見一驢繫焉,有驢駒與俱;可釋而牽之俱來。

  3. 人或有言,第告以所需,彼必立允。」

  4. 此亦所以應驗先知之言曰:

  5. 「睹哉熙雍女,

      爾王來就汝。

      溫恭騎驢背,

      驢駒與之俱。」

  6. 二徒往,遵命行,

  7. 牽驢及驢駒至,置己衣其上,耶穌騎焉。

  8. 眾亦紛紛解衣布道,或折枝撒路;

  9. 導前踵後,同聲呼曰:

    「賀三納兮,大維裔!

      奉名而來兮,堪頌美!

      賀三納兮,高無極!」

  10. 耶穌耶路撒冷,舉城轟動,問斯何人;

  11. 眾對曰:「斯乃加利利納匝肋人先知耶穌也。」

  12. 耶穌天主聖殿,盡逐殿中賈者,傾兌錢者之几,翻鴿者之架,

  13. 而諭之曰:「經云:『吾宅應稱祈禱之所』,爾曹轉以為盜窟矣。」

  14. 瞽者、跛者,就耶穌於殿中,耶穌盡為治之,皆獲康復。

  15. 司祭諸長及經生見其所行異蹟,且聞幼童歡呼曰:「賀三納兮大維裔!」不勝忿

  16. 乃謂耶穌曰:「爾不聞若輩所言乎?」耶穌答曰:「聞也;然爾豈未讀

    『卻從赤子乳香口,

      引出千秋美譽芳。』

  17. 遂離而出城,至伯大尼宿焉。

  18. 翌晨復入城,飢,

  19. 見道旁鳳果樹,就而覓果,無所得,但有叢葉,乃曰:「願爾從此永不結實!」樹頓枯。

  20. 門徒見而奇之曰:「何枯之速也!」

  21. 耶穌曰:「吾實語爾,爾第堅信不疑,不特能行之於樹,即命此山自移於海,亦無不成。

  22. 誠信而禱,所求必獲也。」

  23. 耶穌入殿,方施訓,司祭長與民間耆老前來問曰:「汝憑何權而行此諸事,且孰授汝以此權耶?」

  24. 耶穌答曰:「予亦問爾一言,請爾先答,予當告以何權行此。

  25. 如望之洗,何自而來,自天乎?自人乎?」若輩私議曰:

  26. 「吾儕若曰自天,彼將問我何以不信;若曰自人,民又可畏,蓋眾皆以如望為先知也。」

  27. 因對曰:「不知。」耶穌乃謂之曰:「然則吾亦不願告爾憑何權以行此矣!」

  28. 「爾曹於意云何?人有二子,諭其長者曰:『兒今日可往葡萄園工作。』

  29. 對曰:『不願。』既而悔之,乃往。

  30. 諭次子亦往,次子曰:『大人,我往。』然竟未往也,

  31. 二者孰孝?」對曰:「長子。耶穌曰:「吾實語爾,稅吏娼妓,將先爾曹入天主國。

  32. 如望以義路開導於爾,爾不之信;而稅吏娼妓,則信之矣。爾見其事,猶未能悔悟而起信也。」

  33. 「再設一喻,爾其聽之:有家主植葡萄園,範以籬,掘酒池,建樓閣,租之園戶,而遠遊國外。

  34. 屆收果之時,乃遣其僕向園戶取果。

  35. 園戶執之,擊其一,殺其一,更以石斃其一,

  36. 主乃遣他僕往索,其人數倍於前;園戶處之如故。

  37. 最後乃使其子往取,意謂必尊吾子矣。

  38. 孰意園戶一見其子,乃共議曰:『斯乃厥嗣,我等盍共殺之,可佔其產。』

  39. 於是執而殺之葡萄園外。

  40. 爾思園主歸時,將如何處此園戶乎?」

  41. 曰:「必殲此惡類,而以葡萄園另租良農,俾得按時收果。」

  42. 耶穌曰:「經云:『梓人所棄,乃成基石;主之所為,神妙莫測。』爾豈未寓目耶?

  43. 故予告爾,天主之國必奪自爾手,而授諸能結嘉實之人。

  44. 人若躓於斯石,受傷必重;斯石而隕於其身,體則糜矣。」

  45. 司祭長及法利塞人既聞其喻知指彼等而言也;

  46. 欲執之,而懾於民情;蓋眾皆奉彼為先知也。


 2

驢駒,原文為「馬蒙」,ㄇㄥˊ,小驢子。

文中「馬蒙」都作驢駒,電腦沒有此字。

 5 原文為:有馬蒙與之俱。
12 鬻,ㄩˋ,賣。 15 恚,ㄏㄨㄟˋ,大怒。

第二十二章 王宴喻、天主與凱撒、闡復活、論愛天主及愛人

  1. 耶穌又設喻訓眾曰:

  2. 「天國譬諸君王為其子設婚筵,

  3. 遣僕速被柬者赴讌,皆不至;

  4. 乃遣他僕曰:『告被柬者我已備筵,宰牛殺牲,百物畢具,請來參與嘉禮。』

  5. 皆置若罔聞,各行其路,或赴田莊,或赴市場,

  6. 餘人且執其僕,辱而殺之!

  7. 君王聞之震怒,發兵進討,殲其眾,火其居。

  8. 乃謂其僕曰:『婚筵既備,而被邀者無德以

  9. 可往通衢大街,儘爾所遇,邀之來宴。』

  10. 僕遂出赴街中,盡集所遇,無聞善惡,賓客滿堂。

  11. 王入視客,見一人無禮服,

  12. 謂之曰:『友,無禮服安得入此?』其人默然。

  13. 王乃謂侍者曰:『縛其手足,投之幽獄,必有哀哭切齒者矣。』

  14. 蓋見召者眾,而蒙選者寡也。」

  15. 於是,法利塞輩出而共議,何以即其言而陷之。

  16. 乃發其黨徒,偕希祿黨人來問耶穌曰:「夫子,吾知爾真實無誑,率陳主道,不顧人情,無所偏袒;

  17. 敢請明示爾意,納稅於凱撒,宜乎否乎?」

  18. 耶穌心知其詐,對曰:「虛偽之徒,試予何為?

  19. 且以稅錢示我。」乃出錢示之。耶穌曰:

  20. 「此誰之像?誰之號歟?」

  21. 曰:「凱撒也。」曰:「當以凱撒之物歸凱撒,而以天主之物歸天主。」

  22. 若輩聞而異之,舍之而去。

  23. 撒杜責人素言人無復活,是日亦進而問之曰:

  24. 「夫子,摩西曾言,人死無子,弟娶其婦,為兄生子立嗣。

  25. 茲者吾黨有兄弟七人;長者娶妻,無子而亡,遺婦於弟,

  26. 其二其三,乃至其七皆然。

  27. 婦亦旋亡。

  28. 至復活時,此婦為誰之妻?蓋七人皆曾娶之。」

  29. 耶穌曰:「爾曹昧於經義,及天主之大能,宜其誤也。

  30. 蓋復活後,不娶不嫁,一如主之天神。

  31. 論死者之復活,詎未讀天主所曉示於爾者乎?天主曰:

  32. 『我乃亞伯漢天主依灑格天主雅各伯天主。』夫天主非死者之天主,乃生者之天主也。」

  33. 眾聞其言,嘆服其訓。

  34. 法利塞人聞耶穌撒杜責人語塞,亦會集其黨。

  35. 一律師來試耶穌曰:

  36. 「夫子,律法中何誡為大?」

  37. 對曰:「『盡爾之心,盡爾之情,盡爾之知,以愛爾上主天主。』

  38. 斯誡乃首而大者,。

  39. 其次即『愛人如己』是已。

  40. 此二誡者,實為所有律法及先知書之綱領也。」

  41. 法利塞人既集,耶穌問之曰:

  42. 「爾於基督之觀念若何?彼其誰之子耶?」曰:「大維裔。」

  43. 曰:「然則大維感於聖神,呼之曰:『主。』何也?」

  44. 語吾主,

      坐我右側。

      待我克敵,

      任爾踐踏。』

  45. 大維既稱之為主,又安得為其裔乎?」眾不能答;自此不敢復詰。


8

稱,ㄔㄣˋ,相副,相宜。


第二十三章 斥經生及法利塞人、哀耶路撒冷

  1. 耶穌諭眾及門徒曰:

  2. 經生與法利塞人,居於摩西之位,

  3. 爾等固應遵其所言,惟不可效其所行;蓋若輩有言而無行也。

  4. 彼以煩重難堪之任,縛置人肩,而己則不運一指以相助。

  5. 凡彼所行,惟欲求知於人;廣其佩經,長其綴旒,

  6. 宴則首座,會則高居,

  7. 又喜受敬市中,呼為『辣比』。

  8. 爾曹勿稱『辣比』,蓋爾師唯一,爾曹皆屬兄弟。

  9. 勿稱在地者為父,爾惟一,在天者是。

  10. 勿受夫子之稱,夫子惟一,基督是已。

  11. 爾中大者,宜為爾僕;

  12. 蓋自高者必見抑,而自謙者必被舉也。

  13. 哀哉!爾經生與法利塞人,虛偽之徒也!爾曹向眾緊閉天國,己既不進,又阻人之進。

  14. [哀哉!爾經生與法利塞人,爾曹凌占孤寒之產,而以長禱為矯飾之具,此輩之受譴,必有異乎尋常者焉。] 

  15. 哀哉!爾經生與法利塞人,虛偽之徒也!蓋爾周行海陸,招人入教,既入,則引之為地獄子,較爾猶惡。

  16. 哀哉!爾曹盲而作導者!爾謂指殿而誓,猶同無誓,若指殿中之金而誓,乃受拘束。

  17. 何爾狂妄昏昧,一至於此!夫二者孰大?金乎?抑聖金之殿乎?

  18. 爾又謂指壇而誓,猶同無誓,若指壇上儀物而誓,乃受拘束。

  19. 昏昧之人乎!二者孰大?儀物乎?抑聖儀物之殿乎?

  20. 夫指壇而誓,即指其壇及壇上諸物而誓也。

  21. 指殿而誓者,即指其殿及寓於殿中者而誓也。

  22. 指天而誓者,即指天主寶座,及居於寶座者而誓也。

  23. 哀哉!爾經生與法利塞人,虛偽之徒也!蓋爾斤斤於薄荷、香、蒔蘿、什一之輸,而於律中綱要,如正義、仁慈、信德,則漠然置之。彼固當行,此亦焉可廢哉?

  24. 爾瞽而作導者!則濾之,駝則吞焉。

  25. 哀哉!爾經生與法利塞人,虛偽之徒也!蓋爾第潔杯盤之表,而內充貪污邪欲。

  26. 矇哉法利塞人!爾其先潔杯盤之內,則其外自潔矣。

  27. 哀哉!爾經生與法利塞人,虛偽之徒也!蓋爾猶粉之塋,外形雖美,內充屍骸諸穢。

  28. 爾曹飾義以欺人,而內則虛偽邪惡,無所不有也。

  29. 哀哉!爾經生與法利塞人,虛偽之徒也!蓋爾茸先知之塋,飾義士之塚,

  30. 自謂若生先祖之世,必不與之共流先知之血。

  31. 實則爾已自證為殺先知者之後矣。

  32. 乃祖惡貫,爾其盈之!

  33. 嗟爾虺蝮之種,將何以逃於地獄之刑乎?

  34. 是故,吾遣先知哲人經師於爾,爾或刃之、釘之、或鞭之於會堂、逐之於諸邑,

  35. 庶幾凡世上所流義血,自義者亞伯之血,以至殿臺間被殺者巴辣基集加理之血,皆歸於爾。

  36. 吾誠告爾,凡此諸端,咸將歸責於斯代矣。

  37. 耶路撒冷乎!嗟爾殘殺先知,石擊天主星使之耶路撒冷乎!吾之欲集爾子女,如牝雞之覆翼其雛者,不已頻乎?而爾終莫之許也。

  38. 今者爾室其墟矣。

  39. 蓋吾語爾,自今而後,以至爾歡呼:『奉主名而來者,洵堪頌揚』之日,爾將不得睹予矣。」


5

旒,ㄌㄧㄡˊ,絲線。

14 此節原文並未譯出,此節由路加福音廿章47節錄出。
15 蘹,ㄏㄨㄞˊ,蘹香即茴香。 24 蚋,ㄖㄨㄟˋ,蚊子。
27 堊,ㄜˋ,白堊;粉筆。 33 虺蝮,ㄏㄨㄟˇ ㄈㄨˋ,有巨毒的蛇。

第二十四章 預言耶路撒冷之被毀及世界末日

  1. 耶穌甫出殿,門徒就之於途,欲其一眺殿宇,

  2. 耶穌曰:「凡此非歷歷在爾目乎?吾實語爾,來日必遭拆毀,將不見一石疊於他石之上矣。」

  3. 耶穌坐於忠果山,門人潛謁曰:「請告我事見何時;爾之降臨,及世之終局,有何朕兆?」

  4. 耶穌曰:「爾其慎,毋受人欺。

  5. 蓋將有多人,冒我名而來曰:「吾乃基督;」以是惑眾。

  6. 爾聞戰爭紛起,風聲鶴唳,毋庸驚惶;蓋此等事在所不免,而終局猶未至也。

  7. 行見民族相攻,邦國交戰,飢饉地震,所在多有。

  8. 然此猶為憂患之濫觴

  9. 爾時人將付爾於酷刑,加爾以殘殺;爾為我名,將見惡於萬民;

  10. 其半途而廢者,亦必甚眾;且將互相陷害,互相嫉恨。

  11. 偽先知紛紛而起,愚惑稠人。

  12. 邪道既長,愛德冷。

  13. 惟堅忍不拔,終身不渝者,斯蒙救恩。

  14. 且此天國嘉音,先須遍傳夭下,為萬民證,然後終局乃至。

  15. 迨見先知達尼理所言『面目猙獰,慘無人道之物』立於聖地,(讀者當會意)

  16. 斯時在猶太者,意避入山中;

  17. 在屋上者,勿下取家中什物;

  18. 在田者,勿返舍取衣。

  19. 哀哉!彼時之孕婦乳母也!

  20. 爾宜祈禱,賜爾逃難時,莫值隆冬禮日。

  21. 斯時大難,實為創世以來,空前絕後。

  22. 若不減其時日,血氣之倫,將無倖全;惟為蒙選者之故,時日必當見減。

  23. 爾時,人若告爾『觀哉!基督在此,基督在彼!』勿予置信。

  24. 蓋偽基督、假先知,將起而大施異跡奇事;倘可能者,並蒙選之人,亦將被惑矣。

  25. 茲特先行戒爾。

  26. 人若告爾,『在曠野』,勿出;『基督在密室』,勿信。

  27. 蓋正如電光發自東方,照徹西方,人子之臨,亦復如是。

  28. 屍之所在,群鷹集焉。

  29. 大難甫平,日即晦冥,月失其明;眾星隕墜,天德動搖。

  30. 至是,人子之標幟,見於中天。時率土眾民,咸將哀泣,見人子威靈顯赫,駕雲而降,

  31. 遣天神吹角,發音洪亮,集簡選之人於四方,自天此極,至天彼極。

  32. 爾可於鳳果樹習一教訓:方其枝柔葉綠,知夏令在邇;

  33. 爾見以上諸事,可知人子已及門矣。

  34. 我確語爾,斯代未逝,諸事必驗。

  35. 天地可廢,吾言不可廢也。

  36. 其時其日,人不知,天神亦不知,惟我父知之。

  37. 人子之臨,正如諾厄時事;

  38. 洪水未至之日,人方飲食嫁娶,晏如也;至諾厄入舟之日,

  39. 人猶不覺;洪水倏至,咸遭滅頂;人子之臨,亦復如是。

  40. 斯時二人在田,一擢一遺;

  41. 二女推磨,一擢一遺。

  42. 緣此,爾宜朝乾夕惕,蓋爾不知爾主蒞臨之日也。

  43. 若家主知盜何時將至,則必儆醒守備,不令穴室。

  44. 然則爾等亦當備諸。蓋不意之時,人子至矣!

  45. 設有忠智之僕,受家主之託,督其家人,按時給食;

  46. 主來時,見其克盡厥職。福哉斯僕乎!

  47. 吾實語爾,主必以其全業寄之。

  48. 倘有不肖之僕,私揣其主稽遲

  49. 因肆意毆撻其侶,且與酒徒恣食縱飲,

  50. 則於不期之日,不意之時,其主突然而臨,

  51. 必加以極刑,與虛偽之徒同科,將有哀哭切齒者焉。」


3

朕兆,ㄓㄣˋ ㄓㄠˋ,徵兆。

4

旃,ㄓㄢ

8 濫觴,ㄌㄢˋ ㄕㄤ,源頭。 12 寢,ㄑㄧㄣˇ,息。
38 晏如,ㄧㄢˋ ㄖㄨˊ,平靜安詳。 42 朝乾夕惕,朝夕警戒不敢懈怠。
48 稽遲,ㄐㄧ ㄔˊ,滯留。

第二十五章 童女喻、託金喻、末日審判

  1. 「是時,天國將如童女十人,各持一燈,出迎新婿。

  2. 其中愚者五人,智者亦五人。

  3. 愚者持燈,而無餘油;

  4. 智者攜燈,而又貯油於壺。

  5. 新婿稽遲,皆假寐而寢。

  6. 子夜忽有聲呼曰:『新婿來矣!其出迎之。』

  7. 眾女乃起而整燈。

  8. 愚者謂智者曰:『請予我以油,吾燈垂滅。』

  9. 智者對曰:『共用恐將不給,盍就市購之。』

  10. 方往沽,而新婿至矣。有備者偕入,同赴婚筵,戶遂

  11. 愚者後至,叩曰:「主乎,主乎,乞為啟戶!」

  12. 主應曰:『吾實語爾,予不爾識也。』

  13. 是故爾等當小心翼翼,朝乾夕惕;其日與時,非爾所知也。

  14. 昔有人焉,將遠行,召其諸僕,託以家貲,

  15. 有授金五千者,有二千者,有一千者。亦各因其才耳。託付既畢,遂登程。

  16. 其受五千者,出而貿易,獲利五千;

  17. 受二千者,亦獲利二千;

  18. 受一千者,則出而掘窟於地,以埋其金。

  19. 久之,主人返,與僕清計。

  20. 受五千者,攜同贏餘五千以至,而白主曰:『吾主,昔以五千金見託予,茲又獲五千。』

  21. 主曰:『,忠信之僕也,爾既忠於小事,將託爾以大事。其進而享乃主之樂。』

  22. 受二千者亦謂曰:『吾主以二千金見託,予茲又獲二千。』

  23. 主曰:『俞,忠信之僕也;爾既忠於小事,將託爾以大事,其進而享乃主之樂。』

  24. 受一千者繼至,曰:『素知吾主刻薄寡恩,不播而穫,不散而斂;

  25. 吾懼焉,因埋金於地;茲以原物奉璧。』

  26. 其主應曰:『嗟爾惡而且惰之僕!爾既知予不播而穫,

  27. 不散而斂,

  28. 胡不以我之財,存諸錢賈,使予歸時亦得兼收本利乎!』

  29. 亟奪其金,以授得有萬金之僕。蓋有者,益之使沛然有餘,而無者並其所有而奪之。

  30. 其將斯無益之僕,投諸無明絕域,將有哀哭切齒者焉。

  31. 當人子偕諸天神,威靈顯赫,駕雲而降也,將坐於尊位,

  32. 集萬民其前,而予甄別,猶如牧者之間綿羊與山羊,

  33. 綿羊置右,山羊置左。

  34. 至是王將謂右者曰:『爾等見寵於吾父者,自創世以來為爾所備之國,胥來承嗣。

  35. 蓋曩者我饑,爾則食之;我渴,爾則飲之;我作客,爾則納之;

  36. 我裸,爾則衣之;我疾,爾則視之;我在獄,爾則來探之也。』

  37. 善者將曰:『主乎,吾何曾見爾飢而食之,渴而飲之?

  38. 又何曾見爾作客而納之,裸而衣之?

  39. 更何曾見爾有疾、在獄、而探視之耶?』

  40. 王將謂之曰:『吾實語爾,爾所施於我兄弟中之至微者,即施之於我身也。』

  41. 王又將謂左者曰:『被詛者流,其離我!當投諸不熄之烈火,蓋此原為魔鬼及其眾徒而備也。

  42. 蓋曩者我飢,而爾不予以食;我渴,而爾不予以飲;

  43. 我作客,而爾不予以接納;我裸,而爾不予以衣;有疾、在獄,而爾不予以探視也。』

  44. 彼將對曰:『主乎,我何曾見爾飢渴、作客、無衣、患病、在獄,而竟不予以侍奉乎?』

  45. 王將答曰:『吾實語爾,爾未施之於至微者,即未施之於吾身耳。』

  46. 遂群就天戮,而善者則享永生。」


10

扃,ㄐㄩㄥ,閂上。

20

贏餘,ㄧㄥˊ ㄩˊ,盈利。

21 俞,ㄩˊ,肯定的回答。

前五章

後三章