水氾濫兮侵魂,求吾主兮來援。 | |
身深陷兮泥中,欲自拔兮無從。漂入兮深淵,滅頂兮狂瀾。 | |
呼籲兮力盡,喉舌兮焦乾。俟主兮不至,望眼兮欲穿。 | |
惡黨紛紛兮,擢髮難數。無理而與我為仇兮,洶洶然其相侮。 | |
既誣予以攘物兮,又責予以返償。 | |
嗚呼!天主兮,爾實知予之愚狂。 | |
予罪多參在上兮,恐欲蓋而彌彰。 | |
惟不欲因予之故兮,而貽恃主者以慚惶。 | |
更不欲因予之故兮,而致求主者之失望。 | |
夫予之蒙恥而受辱兮,非為主之故乎? | |
即吾同胞之兄弟兮,亦因是而視予為陌路。 | |
為衛護聖宅而焦心如焚兮,身成眾怨之府。 | |
世人見予含淚而守齋兮,舉狺狺然而非之。 | |
見予披麻以為衣兮,復振振焉而嗤之。 | |
閒人坐於城門而以予為談資兮,酒徒亦將予編入醉後之歌詞。 | |
予惟吾主兮是怙,求主及時兮祐護。 | |
按爾之仁兮,聽予之訴。依爾之信兮,鑒予之苦。 | |
拔我兮泥中,脫我兮諸兇。 | |
無使洪水兮溺身,無使深淵兮相吞。莫令予身兮,淪於地腹。 | |
應予之求兮,賜以仁育。祈回首而垂顧兮,以證爾恩之不薄。 | |
莫掩爾顏兮,於爾臣僕。予今在厄兮,相救務速。 | |
求吾主之惠然來臨兮,濟此煢獨。 | |
嗟小子之多敵兮,微主其誰相贖? | |
夫主固知予之窘狀兮,一身受垢而蒙辱。吾敵無數兮悉在目。 | |
飽受侮辱兮腸斷,幽憤填膺兮神昏。 | |
舉目無親,誰與同情?欲求相慰,闃其無人。 | |
人既令予嘗膽兮,又飲予以敗醯。 | |
願其筵席之化為羅網兮,俾紛紛然而自罹。 | |
願其目之喪明兮,願其腰之不支。 | |
願聖怒之加於其身兮, | |
願其居室之成墟。 | |
予既受爾之懲創兮,彼又悻悻然而侮予。 | |
幸災而樂禍兮,加新痛於舊傷。 | |
願其罪上加罪兮,無與於吾主之恩光。 | |
願主除彼於生籍兮,勿廁之於義者之場。 | |
主必憐予之窮苦而無告兮,置予於高岡。 | |
予欲歌頌聖名兮,揄揚洪恩。 | |
主必悅納予之讚美兮,勝於純潔之犧牲。 | |
良善者將聞報而相慶兮,恃主者當歡欣而鼓舞。 | |
蓋主樂於周人之急兮,何曾置囚徙於不顧? | |
吾願天地兮,共獻頌美。大海以及鱗族兮,亦應讚主無已。 | |
主必拯救熙雍兮,重建樹德諸邑。俾其子民安居而樂業兮, | |
子孫相從而不絕。蓋惟敬愛聖名之徒兮,乃得優游化域。 |
參,ㄘㄣ,叢立貌。 |
7 |
貽,留下。 |
|
11 |
狺狺,ㄧㄣˊㄧㄣˊ:狗叫聲 |
19 |
煢,ㄑㄩㄥˊ:孤獨的;單獨的。 |
21 |
闃,ㄑㄩˋ:安靜;平靜。 |
22 |
醯, ㄒㄧ:醋。 |
28 | 無與(ㄩˋ),不能參與,無份於。 | 31 | 揄(ㄩˊ)揚,讚美顯揚。 |
34 | 周,周濟。 |
*第六十九篇 困苦中的哀禱
達味作,交與樂官,調寄「百合。」 | |
天主,求禰從速拯救我;因大水已到我的頸脖。 | |
我陷於泥獰中,沒有立足的處所;我沈入深水中,波濤已掩蓋了我。 | |
我呼號得筋疲力竭,我已咽侯焦乾;我常期望我的天,我已望眼欲穿。 | |
無故憎恨我的人,比我的頭髮更繁;無理敵對我的人,比我的骨頭更堅; | |
我沒有搶奪過的,我反而應該償還。 | |
天主,我的愚昧,禰知道得更為周詳。我的過犯,不能向禰掩蓋隱藏。 | |
上主,萬軍的上主,願那仰望禰的人,不要因我而蒙羞, | |
以色列人的天主,願那尋覓禰的人,不要因我而受辱。 | |
因為,我為了禰已飽受欺凌,羞愧已經籠罩了我的面容。 | |
連我的兄弟們都以我為外賓,我母親的兒子都拿我當客人。 | |
我對禰殿宇所懷的熱忱把我耗盡,並且那侮辱禰者的辱罵落於我身。 | |
我含淚齋戒克己苦身,竟成了我受辱的原因; | |
我身上穿著麻布當作衣裳,也竟成了他們取笑的對象。 | |
閒坐門口的人,對我議論紛紛;喝醉烈酒的人,對我歌唱戲弄。 | |
上主,在這困厄的時日,我只有求救於禰; | |
天主,求禰按禰豐厚的慈愛應允我,求禰以禰救援的忠誠俯聽我。 | |
求禰救我於污泥中,不要讓我沉沒。救我脫離恨我的人,走出大水旋渦, | |
求禰不要讓波浪淹沒我,深淵吞滅我,也不要讓地窖合上自己的口埋葬我。 | |
上主,求禰照禰和藹的慈愛俯允我,求禰按禰深厚的仁慈眷顧我。 | |
求禰不要向禰的僕人隱藏禰的慈顏,因為我正處在困厄中,求禰從速垂憐。 | |
求禰親近我的靈魂,施予救贖,為了我的諸般仇敵,求禰救護。 | |
我受的侮辱、欺凌和恥笑,禰都識穿;欺凌迫害我的眾人,都在禰的眼前。 | |
侮辱破碎了我心,使我憂傷難過; | |
我期望有人同情,卻未尋到一個,我渴盼有人安慰,也未找到一個。 | |
他們在我的食物中,攙上了苦膽,我口渴時,竟遞來酸醋要我下嚥, | |
願他們的筵席變成網羅,為同席的友人變為圈套! | |
願他們的眼睛昏迷失明,使他們的雙腰顫抖不停! | |
求禰向他們傾洩禰的盛怒,讓禰的怒火把他們籠罩住。 | |
願他們的居所變成荒土,願他們的帳幕無人再住! | |
因為他們繼續打擊禰所打擊的人,他們另加苦害禰所傷殘的人。 | |
願禰在他們的罪罰上增加罪罰,不要使他們在禰面前稱義自誇。 | |
願他們從生命冊上全被塗去,不要讓他們與義人同被錄取: | |
天主,我既貧乏而又憂苦,願禰的救助賜給我衛護: | |
我要用詩歌讚美天主的名號,並要用感恩的心給天主增耀: | |
這將使上主滿心歡愉,勝於蹄角具全的牛犢。 | |
卑微的人們,你們要觀看,並要喜慶,尋求天主的人,你們的心必要興奮, | |
因為對貧苦的人,上主常予俯聽;對祂的俘虜,祂決不會看輕。 | |
願上天下地都歌頌讚美祂,海洋和一切水族都稱揚祂! | |
因為天主要拯救熙雍,建造猶大的城池:使祂的僕人住在那裏,並佔有作為基地。 | |
祂僕人的後裔將要承繼此邑,愛慕祂名的人也要住在這裏。 |