*第十八首凱旋賦1

2

中心愛兮,我生命之根源。

3

乃我之磐石與堡壘兮,亦為我之恩保與所天。
藏身之窟兮,禦敵之干。
樓之崔嵬兮,視兵革而彌堅。

4

悲我身之遭厄兮,求恩主之矜憐。
竟脫我於虎口兮,信慈惠之無邊。

5

殺氣氤氳兮纏身,狂濤氾濫兮驚魂。

6

幽冥之索紡重重,死地之羅網紛紛。

7

身陷艱險兮求,竭聲向兮呼籲。
聞吾音兮宮中,哀聲上達兮宸聰

8

發怒兮乾坤震,大地顫兮眾岳崩。

9

鼻騰煙兮口噴火,沙石兮草木焚。

10

天幕下垂兮親降,足踏陰霾兮雲茫茫。

11

凱神而馳聘,鼓風翼而翱翔。

12

披重昏以為幔兮,假靉靉而為宮。

13

陰陽相薄而成雹兮,絳煙起於雲中。

14

至尊之赫赫兮,震天怒之隆隆。
16+ 於是噓氣叱吒,冰炭俱落,

15

火箭四射,敵人傾覆。

16

地基暴露,江海成陸。

17

乃引手而相援兮,濟吾身於狂流。

18

脫我於頑敵兮,救我於凶仇。

19

固知吾主聖心兮,恆抑強而扶柔。
我既惟兮,敵雖眾而何憂?

20

夫其解我之倒懸兮,為愛我之故。

21

備承溫燠兮,所以恤我之無辜。

22

心地光明兮手潔。遵之道兮翼翼。
未入歧途兮居安宅,

23

恆懷慈訓兮無愆忒

24

樂心跡之雙清兮,慎聖目之所視。

25

吾主之相酬兮,實無微而不至。

26

盛矣哉,雅威之為德也!
以仁報仁,以直報直。

27

以正報正,而以逆報逆。 

28

蓋謙者必蒙升,而驕者必見抑。

29

一燃吾心之燈兮,而啟吾目之矇。

30

雖三軍之當前兮,吾亦有所恃而無恐。
既有為之扶翼兮,應能超踰敵人之城墉。

31

主道純兮主言粹,能倚兮身無危。
     

32

雅威兮誰主?微天主兮何怙?

33

充我兮以力,使吾路兮安固。

34

健吾步兮如鹿,植吾身兮高處。

35

教吾手兮能戰,強吾臂兮能射。 
       

36

賜我以衛身之盾,佑我以聖手之力。
沐我以仁,浴我以澤。滋茂條暢,實憑主德

37

所履恢兮其有餘,腳踏實地兮而無蹶。

38

追逐敵蹤兮彼其潰,不予滅兮誓不歸。

39

紛紛負傷兮倒於地,僵臥足下兮不復起。

40

嗟夫吾之能戰兮,非吾之力也。

41

克服眾仇兮,仗之德也。
敵人狼狽兮逃竄,仇人就戮兮無數。

42

呼人人不應,籲主主不顧。

43

被我痛擊而粉碎兮,如飄風之揚灰。
被我委棄於道旁兮,如糞壤之成堆。

44

既救我於眾民之背叛兮,又立我為萬國之君。
作新民以事我兮,且非我素識之人。

45

蓋惟同聲而相應兮,聞吾道而遵。
苟中情其悅服兮,雖異族而猶親。

46

彼必泯其町畦而去其圭角兮,
兢兢然棄其險固而來賓。
     

47

頌曰:欽哉雅威,願爾萬歲!
行貴屈尊,作我藩衛。銘心鏤骨,永懷慈惠。

48

相我撥亂,安撫庶類

49

脫我於凶逆,拯我於暴戾。
保我於萬死,登我於大位。

50

敢不揚,布芳於世?敢不歌詠,宣主之美?

51

主賜凱旋,於彼之王。主以膏澤,被彼元良

寵祐達味,綏以寧康。來胤後嗣,榮祚無疆。

3

(ㄘㄣˊ)樓:樓高似山。

3

崔嵬(ㄨㄟˊ):高聳的樣子。

5 氤氳,ㄧㄣ ㄩㄣ:煙霧雲氣彌漫的樣子。 7 宸聰:帝王的聽聞。
9 爍,ㄕㄨㄛˋ:發光。 11 凱神:指天使革魯賓。
12 靉,ㄞˋ:雲盛的樣子。 19 怙,ㄏㄨˋ:憑藉依靠。
20 倒懸:比喻處境非常困苦。 23 愆忒,ㄑㄧㄢ ㄊㄜˋ:差錯。
38 (ㄊㄧㄢˇ)滅:消滅。 45 祇,ㄑㄧˊ:安心。
46 町畦,ㄊㄧㄥˇ ㄒㄧ:兩田間低高之地。 46 圭角:長角。
48 庶類:眾百姓。 50 (ㄩˊ)揚:讚美。
51 元良:大善 51 胤嗣,ㄧㄣˋ ㄙˋ:後代子孫。

上一首 下一首 本卷目錄

*第十八篇凱旋感恩歌

1

交與樂官,上主的僕人達味作,達味在上主救他脫離一切仇敵,
尤其撒烏耳的毒手時,向上主唱了這篇詩歌:

2

上主,我的力量!我愛慕禰。

3

上主,禰是我的磐石、我的保障,我的避難所;
禰是我的天主,我所一心依靠的磐石;
禰是我的護盾,我救恩的角,我的堡壘。

4

我一呼求應受頌揚的上主,我便會從仇敵的手中得救。
     

5

死亡的狂濤環圍著我,凶惡的險波驚嚇著我,

6

陰府的繩韁纏繞著我,喪命的羅網拘絆著我。

7

我在急難當中呼求了上主,向我的天主求助!
祂由殿中聽我禱告,我的聲音進入祂的耳鼓。
     

8

因為上主憤怒填胸,大地立即戰慄震驚,山基陵根搖撼移動。

9

由祂的鼻孔湧出濃煙,由祂的口中噴出烈炎,由祂身上射出火炭。

10

祂使諸天低垂,親自降臨,在祂的腳下密佈濃雲。

11

祂乘坐革魯賓飛揚;藉著風的翼羽翱翔。

12

祂四周以黑暗作帷帳,以含雨的濃雲為屏障。

13

閃電在祂前輝煌,紅炭發出了火光。

14

上主由高天發出雷鳴,至高者吼出祂的呼聲。

15

祂射出羽箭,將人驅散;祂發出閃電,使人逃竄。

16

上主的呵斥一呼,鼻孔的怒氣一出,
滄海的海底出現,大地的地基綻露。
     

17

祂由高處伸手將我拉住,祂由洪水之中將我提出;

18

救我脫離了我的敵手,擺脫了強於我的仇讎。

19

他們在我困厄之日襲擊我,然而上主卻作了我的城堡;

20

祂引領我步入廣闊的平原,祂因喜愛我,而給了我救援。

21

上主照我的正義酬答了我,按我雙手的清白賞報了我;

22

因我遵行了上主的道路,沒有作惡背棄我的天主。

23

祂的一切法令常在我的眼前,祂的任何誡命我總沒有棄損;

24

我在祂前常保持成全,我自知防範各種罪愆。

25

因此,上主照我在祂眼前的正道,並照我雙手的清白給了我賞報。

26

仁慈的人,禰待他仁慈;正直的人,禰待他正直;

27

純潔的人,禰待他純潔;乖戾的人,禰待他乖戾。

28

卑微的人,禰必要救起;傲慢的人,禰必要輕視。

29

上主,是禰使我的燈籠放光,我主,是禰把我的黑暗照亮。

30

仗著禰的助祐,我衝上了戰場;靠著我的天主,我跳過了城牆。

31

天主的道路是完善的;上主的言語是精鍊的;
凡是投奔祂的人,祂必作他的後盾。
      

32

除了上主以外,還有誰是天主?我們天主以外,還有誰是磐石?

33

是天主使我腰纏英武,使我的道路平坦無阻;

34

使我的雙腳敏捷與鹿蹄相同,使我能穩立於高山的危峰;

35

是祂教導我的手上陣進攻,使我伸出臂膊開張了銅弓。
        

36

禰把救生的盾賜給了我,
禰的右手不斷扶持了我,使我日漸強大因禰愛我。

37

禰為我的腳步拓展了道路,我的雙腳總沒有顛簸躊躇。

38

我追擊我的仇敵,且把他們捕捉,決不返回,直到將他們除盡滅絕。

39

我將他們打得一敗塗地,叫他們在我的腳下倒斃。

40

禰使我腰纏英武奮勇作戰,叫敵對我的人都向我就範;

41

使我的敵人在我前轉背逃竄,使我把一切仇恨我的人驅散。

42

他們吶喊,卻沒有人救援,呼號上主,也得不到矜憐。

43

我粉碎他們像風吹的灰塵,我踐踏他們似道上的土糞。

44

禰救我脫離了叛亂的人民,又封立了我為列國的元勳,
我不認識的民族,也都來給我服務。

45

外邦的子民向我諂媚奉承,一聽到是我,即刻向我服膺。

46

外方的子民驚惶失色,戰戰兢兢走出了堡壘。
     

47

上主萬歲!願我的磐石備受讚頌!救我的天主備受尊崇!

48

天主,是禰為我伸冤復仇,求禰使萬民都向我屈服;

49

是禰拯救我脫離了我的仇敵,
從凌駕我者的拳下把我提起,救我免於向我施暴人的手裏。

50

上主,為此,我要在異民中稱謝禰,我要對禰的聖名讚頌不已:

51

因為是禰使禰的君王大獲勝利,對禰的受傅者達味和他的後裔,
廣施了仁愛慈惠,至於無窮之世。