雅威吾主宰,傾耳聽我禱。 | |
鑒我默默情,聆我哀哀號。 | |
明發即懷主,晨省豈不早? | |
無妄惟真宰,懷仁以為寶。 | |
正邪不同居,善惡不同道。 | |
惟善故疾惡,痛絕諸兇暴。群小在主前,焉能長自保? | |
我欲入主室,暢沾主膏澤。爰具敬畏心,朝拜爾聖宅。 | |
求主保我身,莫為敵所得。平易爾道路,扶我庶無蹶。 | |
敵人何狡猾,出言無誠實。邪惡塞肺腑,心毒口則蜜。 | |
咽喉如荒墳,下埋朽腐骨。 | |
望主賜懲罰,貶謫諸叛逆。欲使眾醜類,自墬陷人窟。 | |
庶幾賴主者,望風咸相悅。揚眉而吐氣,歡聲頌帝力。 | |
愛戴聖名者,托庇享安逸。願主納善人,雍容侍爾側。 |
明發,太陽初起之時。 |
8 |
爰,ㄩㄢˊ,乃,於是。 |
|
9 | 庶,ㄕㄨˋ,因而。 | 11 | 謫,ㄓㄜˊ,處罰、流放。 |
12 | 望風,自遠瞻。 | 13 | 雍容,沉靜莊嚴。 |
*第五篇 虔誠的早禱
達味詩歌,交與樂官,和以管樂。 | |
上主,求禰傾聽我的語言,上主,求禰細聽我的悲歎! | |
我的君王,我的天主,請聽我祈禱的聲音!上主,我在向禰哀懇, | |
禰一早便俯聽了我的呼聲;我清晨向禰傾訴我的禱文,滿懷希望地靜候禰的應允。 | |
禰絕不是喜愛罪惡的天主,惡人決不能在禰面前存留, | |
傲慢人也不能在禰前站立。對作惡的人禰也深惡厭棄, | |
說謊不實的人,禰全予以消除;奸詐好殺的人,上主一律厭惡。 | |
我得進入禰的殿宇,專賴禰豐厚的慈愛,滿懷敬畏禰的心,向禰的聖所肅然跪拜。 | |
上主,為了我的仇讎敵人,求禰常以正義導我遵循,在我面前鋪平禰的路程。 | |
因為他們的口中毫無真誠,他們的內心全是虛偽滿盈; | |
他們的咽喉是敞開的墳塋,他們的舌頭只顧美語逢迎。 | |
天主,願禰懲罰他們,使他們的詭計落空! | |
為了他們的罪過,請驅逐他們,因為他們直接對禰叛逆不忠。 | |
但願投奔禰的人,興高彩烈,永遠歡愉; | |
願愛慕禰名的人,歡樂於禰,蒙禰護祐! | |
上主,禰原來只向義人祝福。禰的仁愛如盾牌把他掩護。 |