*第二首 順與逆 

1

何列邦之擾攘兮?何萬民之猖狂?

2

世酋起兮,跋扈飛揚。

共圖背叛天主兮,反抗受命之王,

3

曰:「吾儕豈長甘羈絆兮,

解其縛而脫其韁?」

      

4

在天者必大笑兮,笑蜉蝣之不知自量。

5

終必勃然而怒兮,以懲當車之螳螂

6

主曰:「吾已立君於熙雍聖山之上兮」。

  

7

君曰:「吾將宣聖旨於萬方:

『主曰:爾乃吾子兮,誕於今日。

8

予必應爾所求兮,以萬民作爾之基業。

普天率土兮,莫非吾兒之宇域。

9

爾當執鐵杖以治之兮,痛擊群逆。

群逆粉碎兮,如瓦之毀裂。』」

   

10

嗚呼!世之侯王兮,盍不及早省悟?

嗚呼!世之法吏兮,盍不自守法度?

11

小心翼翼以事主兮,寓歡樂於敬懼。

12

心悅誠服以順命兮,免天帝之震怒。

何苦自取滅亡兮,自絕於康莊之大路?

須知惟有委順兮,能邀無窮之福祚


1

擾攘,煽動擾亂,反叛抵抗。

3

盍,ㄏㄜˊ,何不。

2 蜂,原文作「逢虫虫」,同蜂,音ㄈㄥ,電腦無此字,蜂起,成群而起。
3 羈絆,ㄐ|ㄅㄢˋ,受牽制而不能脫身。 4 蜉蝣,ㄈㄨˊ|ㄡˊ,朝生暮死的昆蟲。
5 螳螂當軍,自不量力、輕就敵也。 8 率土:境堿之內所有的土地。
9 缶,ㄈㄡˇ:大肚小口的瓦器。 12 福祚(ㄗㄨㄛˋ),福佑、福氣。

上一首 下一首 本卷目錄

*第二篇 默西亞必勝

1

萬邦為什麼囂張?眾民為什麼妄想?

2

世上列王群集一堂,諸侯畢至聚首相商,反抗上主,反抗祂的受傅者:

3

「來!我們掙斷他們的綑綁,我們擺脫他們的繩韁!」

    

4

坐於天上者在冷笑,我主對他們在熱嘲。

5

在震怒中對他們發言,在氣焰中對他們喝道:

6

「我已祝聖我的君王,在熙雍我的聖山上。」

  

7

我要傳報上主的聖旨:上主對我說:「你是我的兒子,我今日生了你。

8

你向我請求,我必將萬民賜你作產業,我必將八極賜你作領地。

9

你必以鐵杖將他們粉碎,就如同打破陶匠的瓦器。」

    

10

眾王!你們現在應當自覺,大地掌權者!你們應受教:

11

應以敬畏之情事奉上主,戰戰兢兢向祂跪拜叩首;

12

以免祂發怒將你們滅於中途,因為祂的怒火發作非常快速。

凡一切投奔祂的人真是有福。