¯««ä¡@²Ä¤Ü¤´Á¡@¤@¤E¤E¤¦~¤¤ë¡@79-86¶
¡@
¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯
§@ªÌ´NY17:5C¿q¨D¤Ñ¤÷¥úºaÍ¢³o¥y¸Ü¤¤¡A¬Ý¥XC¿q¹ï³Ð¥@«e¥úºaªº´÷±æ¡A³zÅS¤÷¤lªº¥Ã«í¦X¤@¡A¦P®É´¦¥Ü¦Û¤vªº¤Ñ¥D©Ê¡C³o¥¿¬OY±æºÖµ©Ò±Ò¥Üªººõ»â¡A§Y°ò·þ®{³q¹L°ò·þ»P¤Ñ¤÷¦X¤@®É¡A¥L̥禳¥÷©ó¤Ñ¥Dªº¥Ã«í¡C
¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯¡¯
¦n¨Ç¾ÇªÌ»{¬°Y±æºÖµ¤¤¡A¥úºa¤§®Ñ(The
Book of Glory)ªº²Ä17³¹¬O¥þ®Ñªº°ª®p(1)¡C¯S§O¬O¸ë¦ÊÄi(A.C.
Gaebelein)¡A¥L«ü¥XY17:5¬°§Ṳ́¶²Ð¤FC¿q³Ì¤Þ¤Hª`¥Øªº¤@¥yÁ{§OÃب¥¡C¦]¬°¡AC¿q¦b17:5¤¤´¦¥Ü¤F¦Û¤vªº¤Ñ¥D©Ê(2)¡C¦AªÌ¡A¦b¾ã³¡Y±æºÖµ¤¤¡A¨S¦³¨ä¥L¥ô¦ó³¹¸`¯à°÷¤ñ17:5§ó²M´·¦a«ü¥XC¿qªº¡u¯«©Ê¡v(divinity)¡C
ºîÆ[¤§¡AY17³¹³o¬qÁ{§Oë¤å¬OC¿qªº¤H¥@¥Í¬¡©M¤Q¦r¬[¨Æ¥óªº¤@«×¾ô¼Ù(3)¡C¦b²Ä17³¹¤¤¡A¤Ñ¤÷ªº¥úºa©M¸t¤lªº¥úºa¼Ð¥Ü¥X¾ã³¡ºÖµªº¥DÃD(4)¡C¥»¤å¹Á¸Õ¶°¤¤¬ã¨sY17:5¡A¥H¿s±´C¿qªº¥úºa¤Î´M§äY17³¹¬O¾ã¥»ºÖµªººõ»âªºì¦]¡C
V.5a |
£e£\£d¡@£h£o£h¡@£_£j£i£\£m£j£h¡@£g£`¡@£m£o¡A |
|
£k£\£n£`£l¡A¡@£k£\£l£\¡@£m£`£\£o£n£s¡@£n£b£_£j£i£b |
b |
£b¡@£`£d£q£j£h |
c |
£k£l£j¡@£n£j£o¡@£n£j£h¡@£e£j£m£g£j£h¡@£`£d£h£\£d |
|
£k£\£l£\¡@£m£j£d |
V.5a |
¦Ó²{¦b¡A§A¡A¤÷¿Ë¡A½Ð¥H§Aªº¥úºa¨Ó¥úºa§Ú |
b |
§Ú©Ò¦³ |
c |
»P§A¦b¥@¬É¥¼¦³¥H«e |
»yĶ¡G¦Ó²{¦b¡A§A¡A¤÷¿Ë¡A½Ð¥H§Ú»P§A¦b¥@¬É¥¼¦³¥H«e©Ò¦³ªº¥úºa¡A¨Ó¥úºa§Ú¡C
¥d¯S(G.B.
Caird)°Ý¡G¡u¬°¬Æ»òC¿q¨D¤Ñ¥Dn¤@¨Ç¥L¤w¸g¾Ö¦³ªºªF¦è¡H¡v(5)
ÀHµÛ¥d¯Sªº°ÝÃD¡A§ÚÌ¥i¥HÄ~Äò°Ý¤U¥h¡G¬O§_C¿q¦b°¥Í¦¨¤H¤§«á´N¥¢¥h¥Lªº¥úºa¡H
¦bY17:5¡A¡u¦Ó²{¦b¡v(£e£\£d
£h£o£h)¤§«e¡AC¿q¾Ö¦³ªº¬O¬Æ»ò¥úºa¡H
¬O§_C¿q¦V¤Ñ¤÷©Ò½Ð¨Dªº¥úºa(£_£j£i£\£m£j£h)¬Ûµ¥©ó°¥Í«eªº¥úºa(pre-existent
glory)¡A(£b £`£d£q£j£h £k£l£j
£n£j£o
£n£j£h
£e£j£m£g£j£h
£`£d£h£\£d
£k£\£l£\
²¨¥¤§¡A¥X²{¤F¨â¬£¹ïÂSªº¾ÇªÌ¡G
A.C¿q¥u¾Ö¦³¤@Ó¶¥¬qªº¥úºa(one
stage of glory)
B.C¿q¾Ö¦³¨âÓ¶¥¬qªº¥úºa(two stages of glory)
A.¦b¡u¤@Ó¶¥¬qªº¥úºa¡v¤¤¡A¥i¤À¬°¡G
1)°¥Í«eªº¥úºa¬Ûµ¥©ó¥Ã«íªº¥úºa¡G¥D±i¦b°¥Í«eªº¥úºa»P¥Ã«íªº¥úºa¤§¶¡¨S¦³°Ï§O¡A¦]¬°C¿q¦b¥@ªº¥Í¬¡±Ò¥Ü¤F¤Ñ¤÷ªº¥úºa¡A¤÷»P¤l©Ò¾Ö¦³ªº¬O¦P¤@¥úºa¡A¦]¬°¥L̦P¬O¤@Åé¡A³o¿W¤@ªº¥úºa«Ø°ò©ó¥L¥Ã«íªº¯«©Ê¡A¦b¥Ã«í¤¤C¿q»P¤Ñ¤÷¦@¦P¾Ö¦³µÛ¤£¨ü®ÉªÅ¨îªº¥úºa¡C¦bY17:5¤¤¡AC¿qÀµ¨D¥L´¿¾Ö¦³ªº(£`£d£q£j£h)ªº¥úºa¡A¦Ó³oÓ¥¼§¹¦¨®ÉºA(imperfect)®i¥Ü¡u¨S¦³²×µ²¡vªº·N«ä¡C¦]¦¹¡A¦bC¿q¥Ã«í¯«©Êªº¼h±¨Ó¬Ý¡A¥u¦³¤@Ó¶¥¬qªº¥úºa¡C
2)¦Û§ÚªÅµê(kenosis)
a)¦Û§ÚªÅµê(kenosis)¡GªÅµê¤@¤Á¥úºa
³o¤@¬£¾ÇªÌ»{¬°C¿q°¥Í¦¨¤H®É´N©ñ±ó¤F¨¬°¸t¤lªº¥úºa¡C·í¥@¬Éµ²§ô®É¡A¦b¥Ã«í¤¤¡A¥L«¬B°¥Í«eªº¥úºa¡CC¿q¦b¥@ªº¤@¬q¥Í¬¡¬O¨âӥëí(two eternities)¤¤ªº¤@Ó¹L´ç´Á¡CC¿q¤§©Ò¥H¾Ö¦³¤@Ó¶¥¬qªº¥úºa¡A¦]¬°¦b¥L³Q°ªÁ|¤§«á¡A¥L«¬B°¥Í«e¦P¤@ªº¥úºa¡C´«¨¥¤§¡AC¿q©Ò¾Ö¦³ªº¥úºa¡A¬O¶W¶V®ÉªÅªº¥úºa¡C(6)
b)¦Û§ÚªÅµê(kenosis)¡G¼È®É´î®zªº¥úºa
¦¹¬£¾ÇªÌ»{¬°¡A¦bC¿qªº²{¥@¥Í¬¡¤¤¡A¥Lªº¥úºa³Q°¥Í«áªº§C¤U©Ê(lowliness)©Ò¨î¡C¤£¹L¡AC¿q¦b¥@ªº¥úºa¤]¬O¸ò¥L°¥Í«eªº¤@¼Ë¡C´«¨¥¤§¡A¥Lªº¹Ð¥@¥Í©R©µÄò¤F°¥Í«eªº¥úºa¡A¥t¥~¡A»Î±µµÛ¤É¤Ñ«áªº¥úºa¡C(7)
B.¨âÓ¶¥¬qªº¥úºa¡C¦pªG±NC¿qªº¥úºa¤À§@¨â¶¥¬qªº¸Ü¡A§ÚÌ¥i¥H¬Ý¨ì¤TӮɴÁ¡A§Y°¥Í«e¡B°¥Í«á¤Î¤É¤Ñ«á¡C±q³o¤TӮɴÁ¡A¾ÇªÌ̱NC¿qªº¥úºa¤À§@¨âÓ¶¥¬q¡C
1) ¦º¤`¤Î¤É¤Ñ«áªº¥úºa¡G³o¤@¬£¾ÇªÌ»{¬°C¿qªº¦º¤`©M¤É¤Ñ¤£³æ¥u¬O¤@Ó©µÄòªº¦æ°Ê¡A¦Ó¬O±NC¿qªº¹Ð¥@¥Í¬¡¤Î°¥Í«eªº¡u¦s¦³¡v(essence)Ápµ²°_¨Ó¡A·íC¿q»P¤Ñ¤÷«¶ê®É¡A³o´N¬O²Ä¤G¶¥¬qªº¥úºa¡C(8)
2) °¥Í«e¤Î¦b¥@ªº¥úºa¡G¦¹¬£¾ÇªÌ»{¬°°¥Í«eªº¥úºa»P¦b¥@®Éªº¥úºaºIµM¤£¦P¡A¤£¦Pªºì¦]¡A¦b©óC¿q¤£¦Pªº¡u¥Í¬¡°é¤l¡v¡C£`£k£d £n£bs £^£bs(¦b¦a¤W)(17:4)«ü¥X¦b¥@ªº¥Í©R¡A¦Ó£k£\£l£\ £m£`£\£o£n£s(¦b§A«e)(17:5)«ü¥X¦b¤÷Ãh¤¤ªº®É¨è¡C(9)
3) °¥Í«e¤Î¤É¤Ñ«á¡G¦¹¬£¾ÇªÌ¨Ã¨S¦³²M·¡¬É©w¨âÓ¶¥¬qªº¥úºa¡A¾ÇªÌ¦h»{¬°°¥Í«eªº¥úºa¬OÃø¥H¸gÅç¨ìªº¡C¬°§Ų́ӻ¡¡A°¥Í«eªº¥úºa¥u¬O¤@ºØ¦ôp¡A¦b³o¦ôp¤§¤¤¡AC¿qªº¥úºa¤£¯à¤Q¤À²M·¡¦a§@¤@©w¸q¡C(10)
Y17;5ªº°ÝÃD¡A¥Dnµo¥Í¦b¥¼§¹¦¨¦¡(imperfect)£`£d£q£j£h©M²{¦b¤£©wµü(present infinitive£`£d£h£\£d)¡A§Y¬O¡A¨s³ºC¿qªº¥úºa¬OÄݩ󨺤@Ó¶¥¬q¡H©Î¨º¤@ºØªº¥úºa¡H¦bÁA¸ÑY17:5ªº¡u¥úºa¡v¤§«e¡Aº¥ý¬Ý¬ÝY±æºÖµ¦³Ãö¥úºaªº·N¸q¡C
¡u¥úºa¡v(£_£j£i£\)¡A¬°°ò·þ¨Ó»¡¡A±qY1:14¨Ó¬Ý³Ì²M·¡¤£¹L¡G¡u§Ų́£¤F¥Lªº¥úºa¡A¥¿¦p¤÷¿W¥Í¤lªº¥úºa¡C¡v§Ú̬ݨ찥ͦ¨¤Hªº¸t¨¥¡A¯S§O¬O¥Lªº¯«ÂÝ©M»¡¸Ü(Y11:4,40)¡C¨ä¹ê¡A¸t¨¥ªº¯«©Ê¨Ã¤£¦]°¥Í¦¨¤H¦Ó³à¥¢¡A§Ṳ́´¥i¥H¥Î«H¼wªº²´¥ú¥h¬ÝC¿q»P¤Ñ¤÷ªº¥úºa(Y10:30)¡A³o¥÷¥úºa¡AC¿q¥Î¥Lªº¨¥»y©M¤u§@§â¥¦´¦ÅS¤F¡C
C¿q¦b¦t©z¦³¥Lªº¡u¥DÅv¡v(lordship)¡A¦]¥L¦b¥@¤Wªº¥Í¬¡¦³¥÷©ó¤Ñ¤÷ªº¥Ã«í¡CY±æªº§@ªÌ»{¬°¤Ñ¥Dªº¥úºaÁöµM¦bC¿qªº¤H©ÊÁôÂõۡA¦ý¬O¡AYªG¥H«H¼wªº²´¥ú¡A§ÚÌ¥i¥H¬Ý¨ì¤Ñ¥Dªº¥úºa(Y1:14)¡AC¿q¸g±`¬°¥úºa¬èë(12-17³¹)¡A³o¥÷¥úºa¦b¥Lªº¤Q¦r¬[¨Æ¥ó¤¤§¹¥þ´¦¥Ü¥X¨Ó¡C(11)
¦bY17³¹ªº¬èë¤å·í¤¤¡AC¿q±q17:24(§Y«H®{̦b¤Ñ°êùØ»P¥L¤@°_ªº®ÉÔ)¶W¶Vªº¬Ý¦Û¤vªº¦º¤`¡B´_¬¡©M¤É¤Ñ¡CC¿q¦Û¤v¹ï¤Ñ¤÷©M¥L¦b³Ð¥@«e©Ò¦³ªº¥úºa¦³¥Lµ´¹ïªº¯«Åv¡AC¿q¦V¤Ñ¤÷ªº½Ð¨D¬O¤@Ó¹w´Áªº¥½¥@(eschatological anticipation)¡C¦AªÌ¡AC¿qªº¬è¨Dªí¹F¥X¦b¦º¤`»P´_¬¡¤§¶¡¡B¨üW»P¥úºa¤§¶¡¡A¦³µÛ¦]ªG©ÊªºÁpô¡C´«¨¥¤§¡A¥úºa±qC¿qªº¤Q¦r¬[¨Æ¥ó¤Þµo¥X¨Ó¡C³sµ²C¿q¦b¥@ªº¥Í©R¡AY17:5¦P®É«ü¥X¤Ñ¤÷¦b¥Ã¥Í¤¤¦³¥÷©ó¥úºa¡C³q¹L¦º¤`¡A¤l¦^¨ì¤÷ªº¥úºaùØ¡CºîÆ[¤§¡AY±æºÖµªº§@ªÌ¦b17:5¤¤¡A±NC¿qªº¥úºa©M¥Lªº¤Q¦r¬[¨Æ¥ó³sµ²¤@°_¡C(12)
±qY17:1ªº¤ÀªR¨Ó¬Ý¡AC¿qªº®É¨°¬O»P¥LªºWÃø¡B¦º¤`¡B¥úºa¡A¡u§¹¦¨¡v¤Î´_¬¡¦³Ãö¡C¥t¤@¬£¾ÇªÌ«h»{¬°C¿qªº®É¨°´N¬O¥L¦^Âk¤Ñ¤÷ªº®É¨è¡CµL½×¦p¦ó¡A§Ú̲M·¡¦a¬Ý¥X17:5ªº¡u²{¦b¡v(£h£o£h)«ü¦V17:1ªº¡u®É¨°¡v(£b £s£l£\)¡Aì¦]¤§¤@¡A±q²Õ¥y¤è±¬Ý¡A17:1©M17:5ªº¨âÓ¡u¤÷°Ú¡v¬Ò¬°¡u©I®æ¡v(vocative¡A £k£\£n£`£l)¡A³o¨âÓ£k£\£n£`£l©M£h£o£h¤Î£b £s£l£\²Õ¦¨¤F¤@Ó¡u¥]§t¡v¬[ºc(inclusive structure)¡C
¦bY17:5·í¤¤¡A£h£o£h©M£_£j£i£\ªº¦P®É¥X²{¡A¬OY±æºÖµùتº²Ä¤T¦¸(13)¡C¯S§O¦b13:31¡A§@ªÌ¥Î¤F¨â¦¸aorists¡C£`£_£j£i£\£m£c£b¨Óªí¹FC¿q¥æ¥I¥X¦Û¤vªº¥Í©R¨Ó¥úºa¤÷¿Ë¡A»P¦¹¦P®É¡AC¿q¤]¨ü¥úºa¡C(14)
Y17:5ªº£h£o£h¤Îaorist imperative £_£j£i£\£m£j£h«½Æ13:31ªº¥DÃD¡C¦AªÌ¡A£e£\£d £h£o£h«·s¤Þ¾É¥X17:1¤@Ó§ó¨M©w©Êªº½Ð¨D¡GC¿q½Ð¨D¥úºa¡C(15)ÁöµM§Ṳ́£ª¾¹DC¿qªº®É¨°¦ó®É¨Ó¨ì¡C¨Æ¹ê¤W¡A®Ú¾Ú17:1,5¡FC¿qªº®É¨°¬O¸ò¤÷¤lªº¥úºa¦³§ó±K¤ÁªºÃö«Y¡C³o¬O¤@ӥ䣯à°÷§ïÅܪº®É¨°¡A³q¹L³oӮɨ°¡A§ÚÌ¥i¥H¨£¨ì±Ï¥Dªº¾ãӮȵ{¡C(16)
¥¼§¹¦¨¦¡£`£d£q£j£h«ü¥X¤@¬q®É¶¡¡A³o¬q®É¶¡¥i¥H§t¦³¡u®É±`¡v(always)¤§·N¡C(17)·í£`£d£q£j£h¤§«áªº«e¸mµü¥Î¤W£k£l£j¡A¸Ñ§@¡u¤§«e¡v(before)¡C(18)¦AªÌ¡A·í£`£d£q£j£h¹J¤W¶¡±µ¨ü®æ(dative)£k£\£l£\ £m£j£d¡A§t¦³¡§by¡Anear¡Abeside a person¡¨¤§·N¡C(19)£k£\£l£\ £m£j£d¥]§t¤@ӰʤO¡§with¡¨ªº·N«ä¡C¦]¬°¥¦¥]§t¤@Ó¡§to be with some person¡¨ªº°Ê¾÷¡C(20)¥Ñ¦¹¥i¨£¡AC¿q¦b17:1-5¤¤ªí¹F¥X¤@Ó¹ï¦^Âk°¥Í«eªº¥úºaªº¤@ӰʤOªº´÷±æ¡C
¥t¤@¤è±¡A¬Y¨Ç¾ÇªÌ³ßÅw±N£`£d£q£j£h¡K¡K£k£\£l£\¤Î£b£h¡K¡K£k£l£js(Y1:1)©ñ¦b¤@°_¨Ó¬ã¨s¡A¥L̤j³¡¥÷»{¬°³o¨â¸`©¼¦¹³£¦³¤@Ó¡uÀR¤î¡v(static)ªº·N«ä¡C
¤£¹L¡A¦³¨Ç¾ÇªÌ±q¶¡±µ¨ü®æ(dative)£m£j£d¤Î¨ü®æ(accusative)£n£j£h £c£`£j£h¡A¥D±i¦¹¸`§t¡u¦³°Ê¤Oªº¦ñÀH¡v(dynamic accompaniment)ªº·N«ä¡C
Á`¬A¨Ó»¡¡A±qY17:5¤Î1:1ªº³y¥y©M»y·N¨â¤è±¨Ó¬Ý¡A¦A¥[¤W§»Æ[¾ã³¡Y±æºÖµ¡A©Ò¥Î°Êµü¦h©ó¦Wµü¡A17:5ªº£`£d£q£j£h¡B£k£\£l£\¤Î1:1ªº£b£h £k£l£js±a¦³°Ê¤O(dynamic)ªº·N«ä¡C
¥Ñ¦¹¥i¨£¡AY17:5¤Î1:1¤À§OÂI¥X¤÷»P¤lªºÃö«Y¡A¥L̨â¦ì¤@Åé¡A³o¡u¤@Åé¡v¾Ö¦³¦P¤@ªº¥úºa¡A¦]¬°¡A¤lªº¥úºa¨Ó¦Û¤÷¡C¥Ñ©ó¥LǦb¥@¬É¥¼¦³¤§«e¤w¦P®É¦s¦b¡A§Y¬O»¡¡A¤l»P¤÷¦P¦b¡A¥L̦@¨É¦P¤@ªº¥úºa¡C
²{¦b¡A¤l´÷±æ¦^Âk¤Ñ¤÷¡A»P¥L¦A¦¸¦@¨É³Ð¥@¥H«eªº¥úºa¡C¦b17:5¤¤¡Aȱoª`·Nªº¬O¡AºÖµ§@ªÌ¥Î¤F¤@Ózµü£_£j£i£\£m£j£h¡A¦Ó¤£¬O¦Wµü£_£j£i£\¡C¦b¾ãÓ¡u¥úºa¡v(glorification)ªº¹Lµ{¤¤¡A¤l¬O³Q¬£»º¨ì¥@¬Éªº¨º¤@¦ì¡A¦b§¹¦¨¤÷¥æ°Uµ¹¥Lªº¤u§@¤§«á(±Ò¥Ü¤÷»P¤lªº¥úºaªº¤u§@)¡A¯S§O¬O¥Lªº¤Q¦r¬[¨Æ¥ó¡A¤l¦b¥L¡uªA±qP¦º¡v¤¤¥úºa¤Ñ¤÷¡A³o¬O¤@´T¥Rº¡°Ê¤Oªº¥úºa(glorification)¹Òªp¡C
¦bY17:5¡A£e£\£d
£h£o£h«ü¦V17:1ªº£b
£s£l£\¡CC¿qªº¡u®É¨°¡v®i¥Ü¥Lªº¤Q¦r¬[¨Æ¥ó¤Î¦^Âk¤Ñ¤÷¨Æ¥ó¡C¨Æ¹ê¤W¡A³q¹L¤Q¦r¬[¨Æ¥ó¡AC¿q¤É¦^¤Ñ¤÷¤§³B¡A¨Ã»P¥L¦@¨É³Ð¥@¥H«eªº¥úºa(pre-existent
glory)¡C
¥¼§¹¦¨¦¡£`£d£q£j£hªí¹F¤@ӰʤOªº«ä·Q¡A±q§@ªÌ±N£`£d£q£j£h»P«e¸mµü£k£\£l£\¤Î¶¡±µ¨ü®æ£m£j£d²Õ¦X°_¨Ó±o¨£¡C£k£\£l£\ £m£j£d·t¥ÜC¿q´÷±æ»P¤÷¦b¤@°_¡C¦b¥Lªº¥@©~¤¤¡AC¿q¡u¤£¯à¡v»P¤÷¿Ë¦@¨É³Ð¥@¥H«eªº¥úºa¡C¦pªGC¿q·Q»P¤Ñ¤÷«¨É³o¥÷¥úºa¡A¥L¥²¶·n±q¥@¬É¤É¨ì¤Ñ¤÷¨ºùØ¥h¡C´«¨¥¤§¡A¡§£`£d£q£j£h¡A £k£\£l£\ £m£j£d¡¨´N¬OC¿q©Ò´÷±æªº¥Øªº¡C³o¤÷»P¤lªº¡u¦X¤@¡v(unification)´¦¥Ü¤F¥LǪº¥úºa¡A¦]¬°¥L̦b©¼¦¹¬Û·R(mutual love)¤¤¿Ë±K¦a¹Îµ²¦b¤@°_¡C
C¿q½Ð¨D¤÷¥h¥úºa(£_£j£i£\£m£j£h)¥L¡A³o¥÷¬O¥LǦb³Ð¥@¥H«e¦@¨Éªº¥úºa¡AÅã¥Ü¥X¥LÇ¡u¯«©Ê¡vªº¬üÄR»P¥ú½÷¡C¦AªÌ¡A¦b17:1-5¡A¥N¦Wµü¤¬¬Û¥æ´µÛ(£g£`¡A£m£o¡A£m£`£\£o£n£s¡A£m£j£d)¡A³oºØ¼gªk±j½Õ¤÷»P¤lªº¤º¦bÃö«Y¡C¤÷»P¤lªº¥úºa¡A¥¿¬O¥LǪº¦X¤@¡A³o¥÷¡u¦X¤@¡v¸ÑÄÀ¤F¬°¦óC¿q´÷±æ«¬B³Ð¥@¥H«eªº¥úºa¡C
¤÷»P¤lªº«¶ê¡A±Ò¥Ü¤F¤÷¤l¦]©¼¦¹ºò±K¬Û·R¦Ó¹FP§¹¬üªº¦@¿Ä¡A§ó¦]¬°³o¥÷¡u¦X¤@¡v(oneness)¡AC¿q¥u¦³¤@Ó¶¥¬qªº¥úºa¡A¦b¹Ð¥@ªº¥Í¬¡¡AC¿qªº¥úºaµ·²@¨S¦³¥¢¦â¡A¥u¬O´«¤F¤£¦Pªº§Î¦¡¨Óªí¹F¡A´N¬O¥Lªº»¡¸Ü©M¤u§@(¯«ÂÝ)¡CY17:5©ÒzC¿q¹ï³Ð¥@«eªº¥úºaªº´÷±æ¡A§@ªÌ¥u¬O·Q±j½Õ¤÷»P¤lªº¥Ã«í¦X¤@¡A¤Î¹ï¤HÃþ±Ò¥Ü¥X¥Ã»·ªº¥Í©R¡C·í«H®{̳q¹L¸t¤l¡A¦b¸t¤l¤º»P¤Ñ¤÷¦X¦Ó¬°¤@®É¡A«H®{̦³¥÷©ó¤Ñ¥Dªº¥Ã«í¡C³o¬O©Ò¦³°ò·þ®{ªº²×¦V¡A¤]¬O¾ã³¡Y±æºÖµ©Ò±Ò¥Üªººõ»â¡C
(1) E. Kasemann, The testament of Jesus. A Study of the Gospel of John in the Light of Chapter 17. London, SCM, 1968, p.3.
(2) A.C. Gaebelein, The Gospel of John. A Complete Analytical Exposition. Neptune NJ, Loizeaux, 1982, 2nd ed. p.315.
(3) L. Morris, The Gospel according to John. The English text with introduction, exposition and notes. (Grand Rapids MI. Eerdmans, 1973, p.716.
(4) Cf. E. Kasemann, Testament, p.6.
(5) G.B. Caird, ¡§The Glory of God in the Fourth Gospel: an Exercise in Biblical Semantics¡¨, NTS 15 (1968-69), p.269.
(6) A. Loisy, Le Quatrieme Evangile. Paris. Nourry, 2nd ed., 1921, p.443; G.H.C. MacGregor, The Gospel of John. London. Hodder & Stoughton, 1959, p.316.
(7) E. Kasemann, Testament, p.20.
(8) W. Thusing, Die Erhohung und Verherrlichung Jesu im Johannesevangelium. (Munster. Aschendorff, 1960), p.318.
(9) Cf. J.H. Bernard, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to St. John. (Edinburgh. Clark, 1962-63), vol. II, p.563; T.L. Brodie, The Gospel according to John. A Literary and Theological Commentary. (New York. Oxford University Press, 1993), p.511.
(10) H. Kittel, Die Herrlichkeit Gottes. (Glessen. Alfred Topelmann, 1934), p.255.
(11) Cf. J. Massie, ¡§Glory¡¨: J. Hastings, A Dictionary of the Bible. (Edinburgh. Clark, 1899), vol. II, p.183-187.
(12) Kittel, Herrlichkeit, p.265.
(13) Cf. 12:27-28; 13:31.
(14) Caird, ¡§Glory¡¨, p.266.
(15) A. Laurentin, ¡§We attah - kai nyn¡¨, Biblica 45 (1964), p. 425. R. Schnackenburg, Das Johannesevangelium. vol. III. Freiburg. Herder, 1975. p.197.
(16) A. Laurentin, id. p.426; Schnackenburg, ibid.
(17) A. Laurentin, Doxa 1. (Paris. Bloud & Gay, 1972).
(18) F. Blass & A. Debrunner, A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature. (Chicago, 1961), No.213.
(19) Blass and Debrunner, No.238.
(20) E.A. Abbott, Johannine Grammar. (London. Charles & Black, 1906), p.270, No.2355.
ºô¶»s§@¡G¸t¯«×°|¯«õ¾Ç°|
¡@